Gal 1:11: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB Gal 1:11 Ich tue euch aber kund, Brüder, daß das von mir verkündigte Evangelium nicht von menschlicher Art ist. DBR Gal 1:11 Ich mache euch...)
 
 
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
+
Vers davor: [[Gal 1:10]]  ---  Vers danach: [[Gal 1:12]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[Gal 1]] | 👉 Zum Kontext [[Gal 1.]] <br />
ELB Gal 1:11 Ich tue euch aber kund, Brüder, daß das von mir verkündigte Evangelium nicht von menschlicher Art ist.
+
== Grundtexte ==  
 +
[[GNT]] [[Gal 1:11]]  γνωρίζω γὰρ ὑμῖν ἀδελφοί τὸ εὐαγγέλιον τὸ εὐαγγελισθὲν ὑπ’ ἐμοῦ ὅτι οὐκ ἔστιν κατὰ ἄνθρωπον <br />
 +
[[REC]] [[Gal 1:11]]  Γνωρίζω [[+1107]] δὲ [[+1161]] ὑμῖν [[+5213]], ἀδελφοὶ [[+80]], τὸ [[+3588]] εὐαγγέλιον [[+2098]] τὸ [[+3588]] εὐαγγελισθὲν [[+2097]] ὑπ [[+5259]] ἐμοῦ [[+1700]], ὅτι [[+3754]] οὐκ [[+3756]] ἔστι [[+2076]] κατὰ [[+2596]] ἄνθρωπον [[+444]]
  
DBR Gal 1:11 Ich mache euch aber bekannt, Brüder, dass die Wohlkunde, die von mir wohlgekündetwordene, nicht gemäß den Menschen ist;
+
== Übersetzungen ==
 +
[[ELB]] [[Gal 1:11]] Ich tue euch aber kund, Brüder, daß das von mir verkündigte Evangelium nicht von menschlicher Art ist. <br />
 +
[[KNT]] [[Gal 1:11]] Denn ich mache euch bekannt, Brüder: Das von mir verkündigte Evangelium ist nicht menschengemäß. <br />
 +
[[ELO]] [[Gal 1:11]] Ich tue euch aber kund, Brüder, daß das Evangelium, welches von mir verkündigt worden, nicht nach dem Menschen ist. <br />
 +
[[LUO]] [[Gal 1:11]] Ich tue euch [[+5213]] aber [[+1161]] kund [[+1107]] ([[+5719]]), liebe Brüder [[+80]], daß [[+3754]] das Evangelium [[+2098]], das [[+3588]] von [[+5259]] mir [[+1700]] gepredigt [[+2097]] [[+0]] ist [[+2097]] ([[+5685]]), nicht [[+3756]] [[+2596]] menschlich [[+444]] ist [[+2076]] ([[+5748]]). <br />
 +
[[PFL]] [[Gal 1:11]] Kund nämlich tue ich euch, Brüder: die Frohbotschaft, die froh von mir gemeldet wurde, ist nicht nach eines Menschen Maß und Norm. <br />
 +
[[SCH]] [[Gal 1:11]] Ich tue euch aber kund, Brüder, daß das von mir gepredigte Evangelium nicht von Menschen stammt; <br />
 +
[[MNT]] [[Gal 1:11]] Denn kundtue [[+1107]] ich euch, Brüder, [[+80]] daß das Evangelium, [[+2098]] das von mir verkündete, [[+2097]] nicht ist nach Menschen [[+444]](art); <br />
 +
[[HSN]] [[Gal 1:11]] Denn ich möchte, dass ihr wisst, Brüder: Das von mir verkündigte Evangelium<sup>17</sup> ist nicht menschlicher Herkunft und Art<sup>18</sup>;  <br />
 +
[[WEN]] [[Gal 1:11]] Denn ich tue euch kund, Brüder, dass das von mir evangelisierte Evangelium nicht gemäß Menschenart ist.<br />
  
KNT Gal 1:11 Denn ich mache euch bekannt, Brüder: Das von mir verkündigte Evangelium ist nicht menschengemäß.
+
Vers davor: [[Gal 1:10]]  ---  Vers danach: [[Gal 1:12]] <br/>
 +
Zur Kapitelebene  [[Gal 1]] <br/>
 +
Zum Kontext [[Gal 1.]] <br />
  
ELO Gal 1:11 Ich tue euch aber kund, Brüder, daß das Evangelium, welches von mir verkündigt worden, nicht nach dem Menschen ist.
+
== Erste Gedanken ==
 +
== Informationen ==
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>17</sup>  o. Die von mir froh verkündigte Heilsbotschaft (w. das von mir evangelisierte Evangelium) <br />
 +
<sup>18</sup> w. ist nicht menschengemäß ([[1Thes 2:13]])
  
LUO Gal 1:11 Ich tue euch aber kund, liebe Brüder, daß das Evangelium, das von mir gepredigt ist, nicht menschlich ist.
+
=== Parallelstellen ===  
 
+
=== Von anderen Seiten ===  
PFL Gal 1:11 Kund nämlich tue ich euch, Brüder: die Frohbotschaft, die froh von mir gemeldet wurde, ist nicht nach eines Menschen Maß und Norm.
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Gal&c=1&v=1&t=KJV#conc/11 auf Englisch]
 
+
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
SCH Gal 1:11 Ich tue euch aber kund, Brüder, daß das von mir gepredigte Evangelium nicht von Menschen stammt;
+
=== Zu den Begriffen ===  
 
+
=== Zum Kontext ===  
MNT Gal 1:11 Denn kundtue ich euch, Brüder, daß das Evangelium, das von mir verkündete, nicht ist nach Menschen (art);
+
=== Betrifft folgende Personen ===  
 
+
== Fragen ==  
KK
+
== Aussage ==  
 
+
=== Allgemein ===  
Vers davor: [[Gal 1:10]]  ---  Vers danach: [[Gal 1:12]]
+
=== Sinn und Zweck ===  
 
+
=== Konkret ===  
== Informationen ==
+
=== Praktisch ===  
=== Parallelstellen ===
+
=== Lehre ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
+
=== Prophetisch ===  
=== Zu den Begriffen ===
+
=== Symbolisch ===  
=== Zum Kontext ===
+
=== Ziel ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
+
== Weitere Informationen ==  
== Fragen ==
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
== Aussage ==
+
=== Allgemein ===
+
=== Sinn und Zweck ===
+
=== Konkret ===
+
=== Praktisch ===
+
=== Lehre ===
+
=== Prophetisch ===
+
=== Symbolisch ===
+
=== Ziel ===
+
== Weitere Informationen ==
+
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
+
 
=== Siehe auch ===  
 
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
+
=== Literatur ===  
=== Quellen ===
+
=== Quellen ===  
 
=== Weblinks ===
 
=== Weblinks ===

Aktuelle Version vom 25. Januar 2021, 12:19 Uhr

Vers davor: Gal 1:10  ---  Vers danach: Gal 1:12 | 👉 Zur Kapitelebene Gal 1 | 👉 Zum Kontext Gal 1.

Grundtexte

GNT Gal 1:11 γνωρίζω γὰρ ὑμῖν ἀδελφοί τὸ εὐαγγέλιον τὸ εὐαγγελισθὲν ὑπ’ ἐμοῦ ὅτι οὐκ ἔστιν κατὰ ἄνθρωπον
REC Gal 1:11 Γνωρίζω +1107 δὲ +1161 ὑμῖν +5213, ἀδελφοὶ +80, τὸ +3588 εὐαγγέλιον +2098 τὸ +3588 εὐαγγελισθὲν +2097 ὑπ +5259 ἐμοῦ +1700, ὅτι +3754 οὐκ +3756 ἔστι +2076 κατὰ +2596 ἄνθρωπον +444

Übersetzungen

ELB Gal 1:11 Ich tue euch aber kund, Brüder, daß das von mir verkündigte Evangelium nicht von menschlicher Art ist.
KNT Gal 1:11 Denn ich mache euch bekannt, Brüder: Das von mir verkündigte Evangelium ist nicht menschengemäß.
ELO Gal 1:11 Ich tue euch aber kund, Brüder, daß das Evangelium, welches von mir verkündigt worden, nicht nach dem Menschen ist.
LUO Gal 1:11 Ich tue euch +5213 aber +1161 kund +1107 (+5719), liebe Brüder +80, daß +3754 das Evangelium +2098, das +3588 von +5259 mir +1700 gepredigt +2097 +0 ist +2097 (+5685), nicht +3756 +2596 menschlich +444 ist +2076 (+5748).
PFL Gal 1:11 Kund nämlich tue ich euch, Brüder: die Frohbotschaft, die froh von mir gemeldet wurde, ist nicht nach eines Menschen Maß und Norm.
SCH Gal 1:11 Ich tue euch aber kund, Brüder, daß das von mir gepredigte Evangelium nicht von Menschen stammt;
MNT Gal 1:11 Denn kundtue +1107 ich euch, Brüder, +80 daß das Evangelium, +2098 das von mir verkündete, +2097 nicht ist nach Menschen +444(art);
HSN Gal 1:11 Denn ich möchte, dass ihr wisst, Brüder: Das von mir verkündigte Evangelium17 ist nicht menschlicher Herkunft und Art18;
WEN Gal 1:11 Denn ich tue euch kund, Brüder, dass das von mir evangelisierte Evangelium nicht gemäß Menschenart ist.

Vers davor: Gal 1:10  ---  Vers danach: Gal 1:12
Zur Kapitelebene Gal 1
Zum Kontext Gal 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

17 o. Die von mir froh verkündigte Heilsbotschaft (w. das von mir evangelisierte Evangelium)
18 w. ist nicht menschengemäß (1Thes 2:13)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks