Apg 25:5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 25:5 παραγενομένου δὲ αὐτοῦ περιέστησαν αὐτὸν οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμω…“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Apg 25:5]] So lasset nun, sprach er, eure Bevollmächtigten mit hinabziehen; und wenn eine Schuld an diesem Manne ist, sollen sie ihn anklagen! <br />
 
[[SCH]] [[Apg 25:5]] So lasset nun, sprach er, eure Bevollmächtigten mit hinabziehen; und wenn eine Schuld an diesem Manne ist, sollen sie ihn anklagen! <br />
 
[[MNT]] [[Apg 25:5]] Die Mächtigen [[+1415]] nun unter euch, sagt [[+5346]] er, sollen mit [[+4782]] hinabkommen [[+4782]] und, wenn etwas an diesem Mann [[+435]] unstatthaft [[+824]] ist, ihn anklagen. [[+2723]] <br />
 
[[MNT]] [[Apg 25:5]] Die Mächtigen [[+1415]] nun unter euch, sagt [[+5346]] er, sollen mit [[+4782]] hinabkommen [[+4782]] und, wenn etwas an diesem Mann [[+435]] unstatthaft [[+824]] ist, ihn anklagen. [[+2723]] <br />
[[KK]] [[Apg 25:5]]  Die nun inmitten von euch, erklärte er, die vermögen mit hinabzusteigen, sollen ihn anklagen wenn etwas Unstatthaftes an dem Mann ist.<br />  
+
[[HSN]] [[Apg 25:5]] „Die nun unter euch“, sprach er, „die [dazu] bevollmächtigt sind, mögen mit [mir] hinabkommen und ihn anklagen, wenn an dem Mann etwas Unrechtes ist“.- <br />
 +
[[WEN]] [[Apg 25:5]]  Die nun inmitten von euch, erklärte er, die vermögen mit hinabzusteigen, sollen ihn anklagen wenn etwas Unstatthaftes an dem Mann ist.<br />  
  
 
Vers davor: [[Apg 25:4]]  danach: [[Apg 25:6]] <br/>
 
Vers davor: [[Apg 25:4]]  danach: [[Apg 25:6]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Apg 25]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Apg 25]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Apg 25.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
Zeile 21: Zeile 22:
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=25&v=1&t=KJV#conc/7 auf Englisch]
+
: http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=25&t=KJV#s=t_conc_1043007 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 8. August 2014, 11:00 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 25:5 παραγενομένου δὲ αὐτοῦ περιέστησαν αὐτὸν οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιώματα καταφέροντες ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι
REC Apg 25:5 παραγενομένου δὲ αὐτοῦ περιέστησαν οἱ ἀπὸ Ἱεροσολύμων καταβεβηκότες Ἰουδαῖοι πολλὰ καὶ βαρέα αἰτιάματα φέροντες κατὰ τοῦ Παῦλου, ἃ οὐκ ἴσχυον ἀποδεῖξαι

Übersetzungen

ELB Apg 25:5 Die Angesehenen unter euch nun, sprach er, mögen mit hinabreisen und, wenn etwas Unrechtes an dem Mann ist, ihn anklagen!
KNT Apg 25:5 Daher mögen die unter euch, so erklärte er, die bevollmächtigt sind, mit mir hinabziehen. Wenn irgend etwas Ungehöriges bei dem Mann vorliegt, so laßt sie ihn anklagen.
ELO Apg 25:5 Die Angesehenen unter euch nun, sprach er, mögen mit hinabreisen und, wenn etwas an diesem Manne ist, ihn anklagen.
LUO Apg 25:5 Welche nun +3767 unter euch +5213 ([[+sprach +5346 (+5748) er +1722]]) können +1415, die laßt mit hinabziehen +4782 (+5631) und den +846 Mann +435 verklagen +2723 (+5720), so etwas +1536 an +1722 ihm +5129 ist +2076 (+5748).
PFL Apg 25:5 die nun unter euch, sagt er, die das Ansehen und die Vollmacht haben, mögen mitherabkommen und, wenn etwas Unstatthaftes an dem Mann ist, Klage wider ihn führen.
SCH Apg 25:5 So lasset nun, sprach er, eure Bevollmächtigten mit hinabziehen; und wenn eine Schuld an diesem Manne ist, sollen sie ihn anklagen!
MNT Apg 25:5 Die Mächtigen +1415 nun unter euch, sagt +5346 er, sollen mit +4782 hinabkommen +4782 und, wenn etwas an diesem Mann +435 unstatthaft +824 ist, ihn anklagen. +2723
HSN Apg 25:5 „Die nun unter euch“, sprach er, „die [dazu] bevollmächtigt sind, mögen mit [mir] hinabkommen und ihn anklagen, wenn an dem Mann etwas Unrechtes ist“.-
WEN Apg 25:5 Die nun inmitten von euch, erklärte er, die vermögen mit hinabzusteigen, sollen ihn anklagen wenn etwas Unstatthaftes an dem Mann ist.

Vers davor: Apg 25:4 danach: Apg 25:6
Zur Kapitelebene Apg 25
Zum Kontext: Apg 25.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=25&t=KJV#s=t_conc_1043007 auf Englisch]

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks