Apg 25:17: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 25:17 συνελθόντων οὖν αὐτῶν ἐνθάδε ἀναβολὴν μηδεμίαν ποιησάμενος …“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Apg 25:17]] Als sie nun hier zusammengekommen waren, machte ich keinen Aufschub, sondern setzte mich am folgenden Tage auf den Richterstuhl und ließ den Mann vorführen. <br /> | [[SCH]] [[Apg 25:17]] Als sie nun hier zusammengekommen waren, machte ich keinen Aufschub, sondern setzte mich am folgenden Tage auf den Richterstuhl und ließ den Mann vorführen. <br /> | ||
[[MNT]] [[Apg 25:17]] Als [sie] nun hierher zusammenkamen, [[+4905]] keinen Aufschub [[+311]] machend, [[+4160]] ([[+tags]]) [[+1836]] darauf [[+1836]] mich [[+2523]] setzend [[+2523]] auf den Richterstuhl, [[+968]] befahl [[+2753]] ich, daß der Mann [[+435]] vorgeführt [[+71]] werde; <br /> | [[MNT]] [[Apg 25:17]] Als [sie] nun hierher zusammenkamen, [[+4905]] keinen Aufschub [[+311]] machend, [[+4160]] ([[+tags]]) [[+1836]] darauf [[+1836]] mich [[+2523]] setzend [[+2523]] auf den Richterstuhl, [[+968]] befahl [[+2753]] ich, daß der Mann [[+435]] vorgeführt [[+71]] werde; <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Apg 25:17]] Als sie dann mit [mir] hierher kamen<sup>13</sup>, nahm ich unverzüglich am nächsten [Tag] auf dem Richterstuhl Platz und befahl, den Mann vorzuführen. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Apg 25:17]] Als sie nun hierher zusammenkamen, machte ich keinen Aufschub, setzte mich an dem nächsten Tag auf das Podium und befahl, den Mann vorzuführen,<br /> | ||
Vers davor: [[Apg 25:16]] danach: [[Apg 25:18]] <br/> | Vers davor: [[Apg 25:16]] danach: [[Apg 25:18]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Apg 25]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Apg 25]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Apg 25.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
+ | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
+ | <sup>13</sup> o. Als sie nun hier versammelt waren <br /> | ||
+ | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=25 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=25&t=KJV#s=t_conc_1043017 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 8. August 2014, 11:18 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 25:17 συνελθόντων οὖν αὐτῶν ἐνθάδε ἀναβολὴν μηδεμίαν ποιησάμενος τῇ ἑξῆς καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσα ἀχθῆναι τὸν ἄνδρα
REC Apg 25:17 συνελθόντων οὖν αὐτῶν ἐνθάδε ἀναβολὴν μηδεμίαν ποιησάμενος τῇ ἑξῆς καθίσας ἐπὶ τοῦ βήματος ἐκέλευσα ἀχθῆναι τὸν ἄνδρα
Übersetzungen
ELB Apg 25:17 Als sie nun hierher zusammengekommen waren, setzte ich mich, ohne irgendeinen Aufschub, tags darauf auf den Richterstuhl und befahl, den Mann vorzuführen.
KNT Apg 25:17 Als sie dann hier zusammengekommen waren, duldete ich keinen Aufschub, sondern am nächsten Tag setzte ich mich auf die Richterbühne und befahl, den Mann vorzuführen.
ELO Apg 25:17 Als sie nun hierher zusammengekommen waren, setzte ich mich, ohne Aufschub zu machen, tags darauf auf den Richterstuhl und befahl, den Mann vorzuführen;
LUO Apg 25:17 Da sie +846 aber +3767 her +1759 zusammenkamen +4905 (+5631), machte ich keinen +4160 (+5671) +3367 Aufschub +311 und hielt +2523 (+5660) des +1909 andern Tages +1836 Gericht +968 und hieß +2753 (+5656) den Mann +435 vorbringen +71 (+5683);
PFL Apg 25:17 Nachdem sie nun hierher zusammengekommen waren, wollte ich keinen Aufschub eintreten lassen, sondern setzte mich sofort am folgenden Tag auf den Richtstuhl und ließ den Mann vorführen.
SCH Apg 25:17 Als sie nun hier zusammengekommen waren, machte ich keinen Aufschub, sondern setzte mich am folgenden Tage auf den Richterstuhl und ließ den Mann vorführen.
MNT Apg 25:17 Als [sie] nun hierher zusammenkamen, +4905 keinen Aufschub +311 machend, +4160 (+tags) +1836 darauf +1836 mich +2523 setzend +2523 auf den Richterstuhl, +968 befahl +2753 ich, daß der Mann +435 vorgeführt +71 werde;
HSN Apg 25:17 Als sie dann mit [mir] hierher kamen13, nahm ich unverzüglich am nächsten [Tag] auf dem Richterstuhl Platz und befahl, den Mann vorzuführen.
WEN Apg 25:17 Als sie nun hierher zusammenkamen, machte ich keinen Aufschub, setzte mich an dem nächsten Tag auf das Podium und befahl, den Mann vorzuführen,
Vers davor: Apg 25:16 danach: Apg 25:18
Zur Kapitelebene Apg 25
Zum Kontext: Apg 25.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
13 o. Als sie nun hier versammelt waren