Apg 24:11
Vers davor: Apg 24:10 danach: Apg 24:12 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 24 | 👉 Zum Kontext: Apg 24.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 24:11 δυναμένου σου ἐπιγνῶναι ὅτι οὐ πλείους εἰσίν μοι ἡμέραι δώδεκα ἀφ’ ἧς ἀνέβην προσκυνήσων εἰς Ἰερουσαλήμ
REC Apg 24:11 δυναμένου +1410 σου +4675 γνῶναι +1097 ὅτι +3754 οὐ +3756 πλείους +4119 εἰσί +1526 μοι +3427 ἡμέραι +2250 ἢ +2228 δεκαδύο +1177, ἀφ +575᾽ ἧς +3739 ἀνέβην +305 προσκυνήσων +4352 ἐν +1722 Ἱερουσαλήμ +2419
Übersetzungen
ELB Apg 24:11 Du kannst ja erfahren, daß es nicht mehr als zwölf Tage sind, seit ich hinaufging, um in Jerusalem anzubeten.
KNT Apg 24:11 Du wirst erfahren können, daß nicht mehr als zwölf Tage vergangen sind, seitdem ich hinaufzog, um in Jerusalem anzubeten.
ELO Apg 24:11 indem du erkennen kannst, daß es nicht mehr als zwölf Tage sind, seit ich hinaufging, um in Jerusalem anzubeten.
LUO Apg 24:11 denn du +4675 kannst +1410 (+5740) erkennen +1097 (+5629), daß +3754 es nicht mehr als +2228 +3756 zwölf +1177 Tage +2250 +4119 sind +1526 (+5748), daß +575 +3739 ich +3427 bin hinauf +305 (+5627) gen +1722 Jerusalem +2419 gekommen, anzubeten +4352 (+5694).
PFL Apg 24:11 zumal da du feststellen kannst, daß es nicht mehr als zwölf Tage für mich sind, seit ich hinaufgekommen war nach Jerusalem in der Absicht, anzubeten.
SCH Apg 24:11 da du erfahren kannst, daß es nicht länger als zwölf Tage her ist, seit ich hinaufzog, um in Jerusalem anzubeten.
MNT Apg 24:11 da du erkennen +1921 kannst, +1410 daß (es) nicht mehr als zwölf +1427 Tage +2250 für mich sind, seitdem ich hinaufstieg +305 anzubeten +4352 nach Jerusalem. +2419
HSN Apg 24:11 Du kannst ja durch Ermittlungen feststellen, dass es nicht mehr als 12 Tage her ist, dass ich nach Jerusalem hinaufging, um anzubeten,
WEN Apg 24:11 Du vermagst zu erkennen, dass es für mich nicht mehr als zwölf Tage sind, seit ich hinaufstieg, um in Jerusalem anzubeten.
Vers davor: Apg 24:10 danach: Apg 24:12
Zur Kapitelebene Apg 24
Zum Kontext: Apg 24.