Apg 24:11: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 24:11 δυναμένου σου ἐπιγνῶναι ὅτι οὐ πλείους εἰσίν μοι ἡμέραι δώδε…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Apg 24:11]] da du erfahren kannst, daß es nicht länger als zwölf Tage her ist, seit ich hinaufzog, um in Jerusalem anzubeten. <br /> | [[SCH]] [[Apg 24:11]] da du erfahren kannst, daß es nicht länger als zwölf Tage her ist, seit ich hinaufzog, um in Jerusalem anzubeten. <br /> | ||
[[MNT]] [[Apg 24:11]] da du erkennen [[+1921]] kannst, [[+1410]] daß ([[+es]]) nicht mehr als zwölf [[+1427]] Tage [[+2250]] für mich sind, seitdem ich hinaufstieg [[+305]] anzubeten [[+4352]] nach Jerusalem. [[+2419]] <br /> | [[MNT]] [[Apg 24:11]] da du erkennen [[+1921]] kannst, [[+1410]] daß ([[+es]]) nicht mehr als zwölf [[+1427]] Tage [[+2250]] für mich sind, seitdem ich hinaufstieg [[+305]] anzubeten [[+4352]] nach Jerusalem. [[+2419]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Apg 24:11]] Du kannst ja durch Ermittlungen feststellen, dass es nicht mehr als 12 Tage her ist, dass ich nach Jerusalem hinaufzog, um anzubeten, <br /> |
+ | [[WEN]] [[Apg 24:11]] Du vermagst zu erkennen, dass es für mich nicht mehr als zwölf Tage sind, seit ich hinaufstieg, um in Jerusalem anzubeten.<br /> | ||
Vers davor: [[Apg 24:10]] danach: [[Apg 24:12]] <br/> | Vers davor: [[Apg 24:10]] danach: [[Apg 24:12]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Apg 24]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Apg 24]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Apg 24.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=24 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=24&t=KJV#s=t_conc_1042011 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 7. August 2014, 16:52 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 24:11 δυναμένου σου ἐπιγνῶναι ὅτι οὐ πλείους εἰσίν μοι ἡμέραι δώδεκα ἀφ’ ἧς ἀνέβην προσκυνήσων εἰς Ἰερουσαλήμ
REC Apg 24:11 δυναμένου σου γνῶναι ὅτι οὐ πλείους εἰσίν μοι ἡμέραι ἤ δεκαδύο, ἀφ᾽ ἡς ἀνέβην προσκυνήσων ἐν Ἰερουσαλήμ
Übersetzungen
ELB Apg 24:11 Du kannst ja erfahren, daß es nicht mehr als zwölf Tage sind, seit ich hinaufging, um in Jerusalem anzubeten.
KNT Apg 24:11 Du wirst erfahren können, daß nicht mehr als zwölf Tage vergangen sind, seitdem ich hinaufzog, um in Jerusalem anzubeten.
ELO Apg 24:11 indem du erkennen kannst, daß es nicht mehr als zwölf Tage sind, seit ich hinaufging, um in Jerusalem anzubeten.
LUO Apg 24:11 denn du +4675 kannst +1410 (+5740) erkennen +1097 (+5629), daß +3754 es nicht mehr als +2228 +3756 zwölf +1177 Tage +2250 +4119 sind +1526 (+5748), daß +575 +3739 ich +3427 bin hinauf +305 (+5627) gen +1722 Jerusalem +2419 gekommen, anzubeten +4352 (+5694).
PFL Apg 24:11 zumal da du feststellen kannst, daß es nicht mehr als zwölf Tage für mich sind, seit ich hinaufgekommen war nach Jerusalem in der Absicht, anzubeten.
SCH Apg 24:11 da du erfahren kannst, daß es nicht länger als zwölf Tage her ist, seit ich hinaufzog, um in Jerusalem anzubeten.
MNT Apg 24:11 da du erkennen +1921 kannst, +1410 daß (+es) nicht mehr als zwölf +1427 Tage +2250 für mich sind, seitdem ich hinaufstieg +305 anzubeten +4352 nach Jerusalem. +2419
HSN Apg 24:11 Du kannst ja durch Ermittlungen feststellen, dass es nicht mehr als 12 Tage her ist, dass ich nach Jerusalem hinaufzog, um anzubeten,
WEN Apg 24:11 Du vermagst zu erkennen, dass es für mich nicht mehr als zwölf Tage sind, seit ich hinaufstieg, um in Jerusalem anzubeten.
Vers davor: Apg 24:10 danach: Apg 24:12
Zur Kapitelebene Apg 24
Zum Kontext: Apg 24.