Apg 23:32: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 23:32 τῇ δὲ ἐπαύριον ἐάσαντες τοὺς ἱππεῖς ἀπέρχεσθαι σὺν αὐτῷ ὑ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Apg 23:32]] Am folgenden Tage aber ließen sie die Reiter mit ihm ziehen und kehrten wieder in die Kaserne zurück. <br /> | [[SCH]] [[Apg 23:32]] Am folgenden Tage aber ließen sie die Reiter mit ihm ziehen und kehrten wieder in die Kaserne zurück. <br /> | ||
[[MNT]] [[Apg 23:32]] am folgenden [[+1887]] ([[+Tag]]) aber kehrten [[+5290]] sie, die Reiter [[+2460]] weitergehen [[+565]] lassend [[+1439]] mit ihm, zurück [[+5290]] in die Kaserne [[+3925]]; <br /> | [[MNT]] [[Apg 23:32]] am folgenden [[+1887]] ([[+Tag]]) aber kehrten [[+5290]] sie, die Reiter [[+2460]] weitergehen [[+565]] lassend [[+1439]] mit ihm, zurück [[+5290]] in die Kaserne [[+3925]]; <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Apg 23:32]] am folgenden [Tag] ließen sie dann die Reiter mit ihm weiterziehen, während sie [selbst] in die Kaserne zurückkehrten. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Apg 23:32]] An dem darauffolgenden Tag aber ließen sie die Reiter samt ihm weggehen und kehrten in die Burg zurück.<br /> | ||
Vers davor: [[Apg 23:31]] danach: [[Apg 23:33]] <br/> | Vers davor: [[Apg 23:31]] danach: [[Apg 23:33]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Apg 23]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Apg 23]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Apg 23.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=23 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=23&t=KJV#s=t_conc_1041032 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 5. August 2014, 22:47 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 23:32 τῇ δὲ ἐπαύριον ἐάσαντες τοὺς ἱππεῖς ἀπέρχεσθαι σὺν αὐτῷ ὑπέστρεψαν εἰς τὴν παρεμβολήν
REC Apg 23:32 τῇ δὲ ἐπαύριον ἐάσαντες τοὺς ἱππεῖς πορεύεσθαι σὺν αὐτῷ ὑπέστρεψαν εἰς τὴν παρεμβολήν
Übersetzungen
ELB Apg 23:32 Am folgenden Tag aber ließen sie die Reiter mit ihm fortziehen und kehrten nach dem Lager zurück.
KNT Apg 23:32 Tags darauf aber ließen sie die Reiter mit ihm gehen und kehrten in die Burg zurück.
ELO Apg 23:32 Des folgenden Tages aber ließen sie die Reiter mit fortziehen und kehrten nach dem Lager zurück.
LUO Apg 23:32 Des andern Tages +1887 aber +1161 ließen +1439 (+5660) sie die Reiter +2460 mit +4862 ihm +846 ziehen +4198 (+5738) und wandten wieder um +5290 (+5656) zum +1519 Lager +3925.
PFL Apg 23:32 Am andern Tag ließen sie die Reiter mit ihm weiterziehen und kehrten zurück ins Lager.
SCH Apg 23:32 Am folgenden Tage aber ließen sie die Reiter mit ihm ziehen und kehrten wieder in die Kaserne zurück.
MNT Apg 23:32 am folgenden +1887 (+Tag) aber kehrten +5290 sie, die Reiter +2460 weitergehen +565 lassend +1439 mit ihm, zurück +5290 in die Kaserne +3925;
HSN Apg 23:32 am folgenden [Tag] ließen sie dann die Reiter mit ihm weiterziehen, während sie [selbst] in die Kaserne zurückkehrten.
WEN Apg 23:32 An dem darauffolgenden Tag aber ließen sie die Reiter samt ihm weggehen und kehrten in die Burg zurück.
Vers davor: Apg 23:31 danach: Apg 23:33
Zur Kapitelebene Apg 23
Zum Kontext: Apg 23.