Apg 20:11: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 20:11 ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας τὸν ἄρτον καὶ γευσάμενος ἐφ’ ἱκανόν τε…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Apg 20:11]] Und er ging wieder hinauf und brach das Brot, aß und unterredete sich noch lange mit ihnen, bis der Tag anbrach, und zog alsdann fort. <br /> | [[SCH]] [[Apg 20:11]] Und er ging wieder hinauf und brach das Brot, aß und unterredete sich noch lange mit ihnen, bis der Tag anbrach, und zog alsdann fort. <br /> | ||
[[MNT]] [[Apg 20:11]] Hinaufsteigend [[+305]] aber und brechend [[+2806]] das Brot [[+740]] und essend [[+1089]] und noch lange [[+2425]] sich [[+3656]] unterhaltend [[+3656]] bis zum Tagesanbruch, [[+827]] so ging [[+1831]] er weg. [[+1831]] <br /> | [[MNT]] [[Apg 20:11]] Hinaufsteigend [[+305]] aber und brechend [[+2806]] das Brot [[+740]] und essend [[+1089]] und noch lange [[+2425]] sich [[+3656]] unterhaltend [[+3656]] bis zum Tagesanbruch, [[+827]] so ging [[+1831]] er weg. [[+1831]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Apg 20:11]] Dann stieg er [wieder] hinauf, brach das Brot und aß und unterhielt sich [noch] lange [mit ihnen] bis [zum Anbruch] der Morgenröte; so machte er sich [dann] auf den Weg. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Apg 20:11]] Als er aber hinaufgestiegen war und das Brot gebrochen und gegessen und sich außerdem hinreichend lange bis zum Tagesanbruch unterhalten hatte, reiste er so ab.<br /> | ||
Vers davor: [[Apg 20:10]] danach: [[Apg 20:12]] <br/> | Vers davor: [[Apg 20:10]] danach: [[Apg 20:12]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Apg 20]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Apg 20]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Apg 20.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=20 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=20&t=KJV#s=t_conc_1038011 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 30. Juli 2014, 00:05 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 20:11 ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας τὸν ἄρτον καὶ γευσάμενος ἐφ’ ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρι αὐγῆς οὕτως ἐξῆλθεν
REC Apg 20:11 ἀναβὰς δὲ καὶ κλάσας ἄρτον καὶ γευσάμενος ἐφ᾽ ἱκανόν τε ὁμιλήσας ἄχρις αὐγῆς οὕτως ἐξῆλθεν
Übersetzungen
ELB Apg 20:11 Und als er hinaufgestiegen war und das Brot gebrochen und gegessen und lange bis zum Anbruch des Tages geredet hatte, reiste er so ab.
KNT Apg 20:11 Als er wieder hinaufgestiegen war, Brot gebrochen und etwas gegessen hatte, unterhielt er sich noch eine geraume Zeitlang mit ihnen, bis Tagesanbruch; sodann zog er hinaus.
ELO Apg 20:11 Und als er hinaufgestiegen war und das Brot gebrochen und gegessen und lange bis zum Anbruch des Tages geredet hatte, reiste er also ab.
LUO Apg 20:11 Da +1161 ging er hinauf +305 (+5631) und +2532 brach +2806 (+5660) das Brot +740 und +2532 aß +1089 (+5666) und +5037 redete +3656 (+5660) +1909 viel +2425 mit ihnen, bis +891 der Tag anbrach +827; und also +3779 zog er aus +1831 (+5627).
PFL Apg 20:11 Er ging dann wieder hinauf und brach und genoß das Brot und unterhielt sich mit ihnen noch eine genügend lange Zeit, bis es tagte; darauf zog er ab.
SCH Apg 20:11 Und er ging wieder hinauf und brach das Brot, aß und unterredete sich noch lange mit ihnen, bis der Tag anbrach, und zog alsdann fort.
MNT Apg 20:11 Hinaufsteigend +305 aber und brechend +2806 das Brot +740 und essend +1089 und noch lange +2425 sich +3656 unterhaltend +3656 bis zum Tagesanbruch, +827 so ging +1831 er weg. +1831
HSN Apg 20:11 Dann stieg er [wieder] hinauf, brach das Brot und aß und unterhielt sich [noch] lange [mit ihnen] bis [zum Anbruch] der Morgenröte; so machte er sich [dann] auf den Weg.
WEN Apg 20:11 Als er aber hinaufgestiegen war und das Brot gebrochen und gegessen und sich außerdem hinreichend lange bis zum Tagesanbruch unterhalten hatte, reiste er so ab.
Vers davor: Apg 20:10 danach: Apg 20:12
Zur Kapitelebene Apg 20
Zum Kontext: Apg 20.