Apg 19:22: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 19:22 ἀποστείλας δὲ εἰς τὴν Μακεδονίαν δύο τῶν διακονούντων αὐτῷ Τ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Apg 19:22]] Er sandte aber zwei seiner Gehilfen, Timotheus und Erastus, nach Mazedonien und hielt sich noch eine Zeitlang in Asien auf. <br /> | [[SCH]] [[Apg 19:22]] Er sandte aber zwei seiner Gehilfen, Timotheus und Erastus, nach Mazedonien und hielt sich noch eine Zeitlang in Asien auf. <br /> | ||
[[MNT]] [[Apg 19:22]] Schickend [[+649]] aber in die Makedonia [[+3109]] zwei [[+1417]] der ihm Dienenden, [[+1247]] Timotheos [[+5095]] und Erastos, [[+2037]] hielt [[+1907]] er selbst sich [[+1907]] eine Zeit [[+5550]] ([[+lang]]) auf [[+1907]] in der Asia. [[+773]] <br /> | [[MNT]] [[Apg 19:22]] Schickend [[+649]] aber in die Makedonia [[+3109]] zwei [[+1417]] der ihm Dienenden, [[+1247]] Timotheos [[+5095]] und Erastos, [[+2037]] hielt [[+1907]] er selbst sich [[+1907]] eine Zeit [[+5550]] ([[+lang]]) auf [[+1907]] in der Asia. [[+773]] <br /> | ||
− | [[ | + | [[HSN]] [[Apg 19:22]] Er schickte dann zwei von denen, die ihm dienten, Timotheus und Erastus, nach Mazedonien [voraus], hielt sich [aber] selbst [noch] eine Zeit lang in der [Provinz] Asia auf. <br /> |
+ | [[WEN]] [[Apg 19:22]] Er sandte aber zwei von denen, die ihm dienten, Timotheos und Erastos, nach Makedonia, und er selbst hielt sich eine Zeit in der Provinz Asia auf.<br /> | ||
Vers davor: [[Apg 19:21]] danach: [[Apg 19:23]] <br/> | Vers davor: [[Apg 19:21]] danach: [[Apg 19:23]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[Apg 19]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Apg 19]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[Apg 19.]] <br /> | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=19 | + | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=19&t=KJV#s=t_conc_1037022 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
=== Zu den Begriffen === | === Zu den Begriffen === |
Version vom 27. Juli 2014, 16:17 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 19:22 ἀποστείλας δὲ εἰς τὴν Μακεδονίαν δύο τῶν διακονούντων αὐτῷ Τιμόθεον καὶ Ἔραστον αὐτὸς ἐπέσχεν χρόνον εἰς τὴν Ἀσίαν
REC Apg 19:22 ἀποστείλας δὲ εἰς τὴν Μακεδονίαν δύο τῶν διακονούντων αὐτῷ Τιμόθεον καὶ Ἕραστον αὐτὸς ἐπέσχεν χρόνον εἰς τὴν Ἀσίαν
Übersetzungen
ELB Apg 19:22 Er sandte aber zwei von denen, die ihm halfen, Timotheus und Erastus, nach Mazedonien, und er selbst verweilte eine Zeitlang in Asien.
KNT Apg 19:22 So sandte er zwei von denen, die ihm zu Diensten standen, Timotheus und Erastus, nach Mazedonien voraus, während er selbst eine Zeitlang auf die Provinz Asien achthatte.
ELO Apg 19:22 Er sandte aber zwei von denen, die ihm dienten, Timotheus und Erastus, nach Macedonien, und er selbst verweilte eine Zeitlang in Asien.
LUO Apg 19:22 Und +1161 sandte +649 (+5660) zwei +1417, die ihm +846 dienten +1247 (+5723), Timotheus +5095 und +2532 Erastus +2037, nach +1519 Mazedonien +3109; er aber +846 verzog +1907 (+5627) eine Weile +5550 in +1519 Asien +773.
PFL Apg 19:22 Er sandte aber nach Mazedonien zwei von denen, die ihm dienten, Timotheus und Erastus, selbst aber hielt er sich noch eine Zeit zurück für Asien.
SCH Apg 19:22 Er sandte aber zwei seiner Gehilfen, Timotheus und Erastus, nach Mazedonien und hielt sich noch eine Zeitlang in Asien auf.
MNT Apg 19:22 Schickend +649 aber in die Makedonia +3109 zwei +1417 der ihm Dienenden, +1247 Timotheos +5095 und Erastos, +2037 hielt +1907 er selbst sich +1907 eine Zeit +5550 (+lang) auf +1907 in der Asia. +773
HSN Apg 19:22 Er schickte dann zwei von denen, die ihm dienten, Timotheus und Erastus, nach Mazedonien [voraus], hielt sich [aber] selbst [noch] eine Zeit lang in der [Provinz] Asia auf.
WEN Apg 19:22 Er sandte aber zwei von denen, die ihm dienten, Timotheos und Erastos, nach Makedonia, und er selbst hielt sich eine Zeit in der Provinz Asia auf.
Vers davor: Apg 19:21 danach: Apg 19:23
Zur Kapitelebene Apg 19
Zum Kontext: Apg 19.