Apg 16:7: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Apg 16:7]] ἐλθόντες δὲ κατὰ τὴν Μυσίαν ἐπείραζον εἰς τὴν Βιθυνίαν πορευθῆναι καὶ οὐκ εἴασεν αὐτοὺς τὸ πνεῦμα Ἰησοῦ <br /> | [[GNT]] [[Apg 16:7]] ἐλθόντες δὲ κατὰ τὴν Μυσίαν ἐπείραζον εἰς τὴν Βιθυνίαν πορευθῆναι καὶ οὐκ εἴασεν αὐτοὺς τὸ πνεῦμα Ἰησοῦ <br /> | ||
− | [[REC]] [[Apg 16:7]] ἐλθόντες κατὰ τὴν Μυσίαν ἐπείραζον κατὰ τὴν Βιθυνίαν πορεύεσθαι καὶ οὐκ εἴασεν αὐτοὺς τὸ πνεῦμα | + | [[REC]] [[Apg 16:7]] ἐλθόντες [[+2064]] κατὰ [[+2596]] τὴν [[+3588]] Μυσίαν [[+3465]], ἐπείραζον [[+3985]] κατὰ [[+2596]] τὴν [[+3588]] Βιθυνίαν [[+978]] πορεύεσθαι [[+4198]] καὶ [[+2532]] οὐκ [[+3756]] εἴασεν [[+1439]] αὐτοὺς [[+846]] τὸ [[+3588]] πνεῦμα [[+4151]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == |
Aktuelle Version vom 15. Mai 2020, 10:15 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 16:7 ἐλθόντες δὲ κατὰ τὴν Μυσίαν ἐπείραζον εἰς τὴν Βιθυνίαν πορευθῆναι καὶ οὐκ εἴασεν αὐτοὺς τὸ πνεῦμα Ἰησοῦ
REC Apg 16:7 ἐλθόντες +2064 κατὰ +2596 τὴν +3588 Μυσίαν +3465, ἐπείραζον +3985 κατὰ +2596 τὴν +3588 Βιθυνίαν +978 πορεύεσθαι +4198 καὶ +2532 οὐκ +3756 εἴασεν +1439 αὐτοὺς +846 τὸ +3588 πνεῦμα +4151.
Übersetzungen
ELB Apg 16:7 als sie aber in die Nähe von Mysien kamen, versuchten sie, nach Bithynien zu reisen, und der Geist Jesu erlaubte es ihnen nicht.
KNT Apg 16:7 Als sie auf Mysien zu kamen, versuchten sie, nach Bithynien zu gehen, aber der Geist Jesu ließ sie nicht.
ELO Apg 16:7 als sie aber gegen Mysien hin kamen, versuchten sie nach Bithynien zu reisen, und der Geist Jesu erlaubte es ihnen nicht.
LUO Apg 16:7 Als sie aber kamen +2064 (+5631) an +2596 Mysien +3465, versuchten sie +3985 (+5707), durch +2596 Bithynien +978 zu reisen +4198 (+5738); und +2532 der Geist +4151 ließ +1439 (+5656) es ihnen +846 nicht +3756 zu +1439 +0.
PFL Apg 16:7 wie sie aber an die Grenze von Mysien kamen, versuchten sie nach Bithynien einzureisen, und nicht ließ sie es ausführen der Geist Jesu.
SCH Apg 16:7 Und sie kamen gen Mysien und versuchten nach Bithynien zu reisen; und der Geist Jesu ließ es ihnen nicht zu.
MNT Apg 16:7 kommend +2064 aber nach der Mysia, +3465 versuchten +3985 sie, in die Bithynia +978 zu gehen, +4198 und nicht ließ +1439 sie der Geist +4151 von Jesus +2424;
HSN Apg 16:7 Als sie aber in die Nähe von Mysien11 kamen, versuchten sie, nach Bithynien12 weiterzuziehen, doch der Geist Jesu erlaubte es ihnen nicht13.
WEN Apg 16:7 als sie aber gegen Mysien kamen, versuchten sie, nach Bithynien zu reisen, und der Geist Jesu erlaubte es ihnen nicht.
Vers davor: Apg 16:6 --- Vers danach: Apg 16:8
Zur Kapitelebene Apg 16
Zum Kontext: Apg 16.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
11 o. gegen Mysien hin, an die Grenze von Mysien (im nordwestlichen Kleinasien)
12 im nördlichen Kleinasien
13 w. ließ sie nicht. - Zum Leiten und Führen des Heiligen Geistes gehört auch sein Hindern (Verwehren, Verbieten), sei es durch inneres Mahnen, widrige äußere Umstände o. beides.