Apg 14:18: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Apg 14:18]] καὶ ταῦτα λέγοντες μόλις κατέπαυσαν τοὺς ὄχλους τοῦ μὴ θύειν αὐτοῖς <br /> | [[GNT]] [[Apg 14:18]] καὶ ταῦτα λέγοντες μόλις κατέπαυσαν τοὺς ὄχλους τοῦ μὴ θύειν αὐτοῖς <br /> | ||
− | [[REC]] [[Apg 14:18]] | + | [[REC]] [[Apg 14:18]] Καὶ [[+2532]] ταῦτα [[+5023]] λέγοντες [[+3004]], μόλις [[+3433]] κατέπαυσαν [[+2664]] τοὺς [[+3588]] ὄχλους [[+3793]] τοῦ [[+3588]] μὴ [[+3361]] θύειν [[+2380]] αὐτοῖς [[+846]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Apg 14:18]] Obschon sie solches sagten, konnten sie die Menge kaum beruhigen, daß sie ihnen nicht opferte. <br /> | [[SCH]] [[Apg 14:18]] Obschon sie solches sagten, konnten sie die Menge kaum beruhigen, daß sie ihnen nicht opferte. <br /> | ||
[[MNT]] [[Apg 14:18]] Und dieses sagend, [[+3004]] hielten [[+2664]] sie kaum die Volksmengen [[+3793]] ab, [[+2664]] ihnen zu opfern. [[+2380]] <br /> | [[MNT]] [[Apg 14:18]] Und dieses sagend, [[+3004]] hielten [[+2664]] sie kaum die Volksmengen [[+3793]] ab, [[+2664]] ihnen zu opfern. [[+2380]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Apg 14:18]] Durch diese Worte brachten sie die Volksmengen nur mit Mühe davon ab, ihnen Opfer darzubringen.- <br /> | + | [[HSN]] [[Apg 14:18]] Durch diese Worte brachten sie die Volksmengen nur mit Mühe davon ab, ihnen Opfer darzubringen. - <br /> |
[[WEN]] [[Apg 14:18]] Und als sie dies sagten, beruhigten sie die Volksmengen kaum, dass sie ihnen nicht schlachtopferten.<br /> | [[WEN]] [[Apg 14:18]] Und als sie dies sagten, beruhigten sie die Volksmengen kaum, dass sie ihnen nicht schlachtopferten.<br /> | ||
Aktuelle Version vom 8. Mai 2020, 10:02 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 14:18 καὶ ταῦτα λέγοντες μόλις κατέπαυσαν τοὺς ὄχλους τοῦ μὴ θύειν αὐτοῖς
REC Apg 14:18 Καὶ +2532 ταῦτα +5023 λέγοντες +3004, μόλις +3433 κατέπαυσαν +2664 τοὺς +3588 ὄχλους +3793 τοῦ +3588 μὴ +3361 θύειν +2380 αὐτοῖς +846.
Übersetzungen
ELB Apg 14:18 Und als sie dies sagten, beruhigten sie mit Mühe die Volksmengen, daß sie ihnen nicht opferten.
KNT Apg 14:18 Als sie dies sagten, konnten sie der Volksmenge kaum Einhalt gebieten, ihnen nicht zu opfern.
ELO Apg 14:18 Und als sie dies sagten, stillten sie kaum die Volksmengen, daß sie ihnen nicht opferten.
LUO Apg 14:18 Und +2532 da sie das +5023 sagten +3004 (+5723), stillten +2664 (+5656) sie kaum +3433 das Volk +3793, daß +3361 sie ihnen +846 nicht opferten +2380 (+5721).
PFL Apg 14:18 Und indem sie dies sagten, konnten sie nur mit Mühe beruhigen und abhalten die Scharen, daß sie ihnen nicht opfern dürften.
SCH Apg 14:18 Obschon sie solches sagten, konnten sie die Menge kaum beruhigen, daß sie ihnen nicht opferte.
MNT Apg 14:18 Und dieses sagend, +3004 hielten +2664 sie kaum die Volksmengen +3793 ab, +2664 ihnen zu opfern. +2380
HSN Apg 14:18 Durch diese Worte brachten sie die Volksmengen nur mit Mühe davon ab, ihnen Opfer darzubringen. -
WEN Apg 14:18 Und als sie dies sagten, beruhigten sie die Volksmengen kaum, dass sie ihnen nicht schlachtopferten.
Vers davor: Apg 14:17 danach: Apg 14:19
Zur Kapitelebene Apg 14
Zum Kontext: Apg 14.