Apg 13:31: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Apg 13:31]] ὃς ὤφθη ἐπὶ ἡμέρας πλείους τοῖς συναναβᾶσιν αὐτῷ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας εἰς Ἰερουσαλήμ οἵτινες νῦν εἰσιν μάρτυρες αὐτοῦ πρὸς τὸν λαόν <br /> | [[GNT]] [[Apg 13:31]] ὃς ὤφθη ἐπὶ ἡμέρας πλείους τοῖς συναναβᾶσιν αὐτῷ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας εἰς Ἰερουσαλήμ οἵτινες νῦν εἰσιν μάρτυρες αὐτοῦ πρὸς τὸν λαόν <br /> | ||
− | [[REC]] [[Apg 13:31]] ὃς ὤφθη ἐπὶ ἡμέρας πλείους τοῖς συναναβᾶσιν αὐτῷ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας εἰς | + | [[REC]] [[Apg 13:31]] ὃς [[+3739]] ὤφθη [[+3700]] ἐπὶ [[+1909]] ἡμέρας [[+2250]] πλείους [[+4119]] τοῖς [[+3588]] συναναβᾶσιν [[+4872]] αὐτῷ [[+846]] ἀπὸ [[+575]] τῆς [[+3588]] Γαλιλαίας [[+1056]] εἰς [[+1519]] Ἱερουσαλὴμ [[+2419]], οἵτινές [[+3748]] εἰσι [[+1526]] μάρτυρες [[+3144]] αὐτοῦ [[+846]] πρὸς [[+4314]] τὸν [[+3588]] λαόν [[+2992]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Apg 13:31]] Und er ist mehrere Tage hindurch denen erschienen, die mit ihm aus Galiläa nach Jerusalem hinaufgezogen waren, welche nun seine Zeugen sind vor dem Volk. <br /> | [[SCH]] [[Apg 13:31]] Und er ist mehrere Tage hindurch denen erschienen, die mit ihm aus Galiläa nach Jerusalem hinaufgezogen waren, welche nun seine Zeugen sind vor dem Volk. <br /> | ||
[[MNT]] [[Apg 13:31]] der erschien [[+3708]] über mehrere Tage [[+2250]] den mit [[+4872]] ihm Hinaufsteigenden [[+4872]] von der Galilaia [[+1056]] nach Jerusalem, [[+2419]] welche [jetzt] seine Zeugen [[+3144]] sind gegenüber dem Volk. [[+2992]] <br /> | [[MNT]] [[Apg 13:31]] der erschien [[+3708]] über mehrere Tage [[+2250]] den mit [[+4872]] ihm Hinaufsteigenden [[+4872]] von der Galilaia [[+1056]] nach Jerusalem, [[+2419]] welche [jetzt] seine Zeugen [[+3144]] sind gegenüber dem Volk. [[+2992]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[Apg 13:31]] und mehrere Tage hindurch ist er denen erschienen, die mit ihm von Galiläa nach Jerusalem hinaufgegangen waren, die nun an das Volk [gewandt] seine Zeugen sind. <br /> | + | [[HSN]] [[Apg 13:31]] [und] mehrere Tage hindurch ist er denen erschienen, die mit ihm von Galiläa nach Jerusalem hinaufgegangen waren, die nun an das Volk [gewandt] seine Zeugen sind. <br /> |
− | [[WEN]] [[Apg 13:31]] worauf er mehrere Tage von denen gesehen wurde, die zusammen mit ihm von Galiläa | + | [[WEN]] [[Apg 13:31]] worauf er mehrere Tage von denen gesehen wurde, die zusammen mit ihm von Galiläa nach Jerusalem hinaufstiegen. Diese sind nun seine Zeugen an das Volk.<br /> |
Vers davor: [[Apg 13:30]] danach: [[Apg 13:32]] <br/> | Vers davor: [[Apg 13:30]] danach: [[Apg 13:32]] <br/> |
Aktuelle Version vom 2. Mai 2020, 11:31 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 13:31 ὃς ὤφθη ἐπὶ ἡμέρας πλείους τοῖς συναναβᾶσιν αὐτῷ ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας εἰς Ἰερουσαλήμ οἵτινες νῦν εἰσιν μάρτυρες αὐτοῦ πρὸς τὸν λαόν
REC Apg 13:31 ὃς +3739 ὤφθη +3700 ἐπὶ +1909 ἡμέρας +2250 πλείους +4119 τοῖς +3588 συναναβᾶσιν +4872 αὐτῷ +846 ἀπὸ +575 τῆς +3588 Γαλιλαίας +1056 εἰς +1519 Ἱερουσαλὴμ +2419, οἵτινές +3748 εἰσι +1526 μάρτυρες +3144 αὐτοῦ +846 πρὸς +4314 τὸν +3588 λαόν +2992.
Übersetzungen
ELB Apg 13:31 und er ist mehrere Tage hindurch denen erschienen, die mit ihm hinaufgezogen waren von Galiläa nach Jerusalem, die jetzt seine Zeugen an das Volk sind.
KNT Apg 13:31 und Er ist an mehreren Tagen denen erschienen, die mit Ihm von Galiläa nach Jerusalem hinaufgezogen waren; die sind nun Seine Zeugen an das Volk.
ELO Apg 13:31 und er ist mehrere Tage hindurch denen erschienen, die mit ihm hinaufgezogen waren von Galiläa nach Jerusalem, welche jetzt seine Zeugen an das Volk sind.
LUO Apg 13:31 und er +3739 ist erschienen +3700 (+5681) viele +1909 +4119 Tage +2250 denen, die mit +4872 +0 ihm +846 hinauf +4872 +0 von +575 Galiläa +1056 gen +1519 Jerusalem +2419 gegangen waren +4872 (+5631), welche +3748 sind +1526 (+5748) seine +846 Zeugen +3144 an +4314 das Volk +2992.
PFL Apg 13:31 Der wurde gesehen über längere Tage hin von den zusammen mit Ihm aus Galiläa nach Jerusalem Hinaufgezogenen, wie sie jetzt Seine Zeugen sind an das Volk.
SCH Apg 13:31 Und er ist mehrere Tage hindurch denen erschienen, die mit ihm aus Galiläa nach Jerusalem hinaufgezogen waren, welche nun seine Zeugen sind vor dem Volk.
MNT Apg 13:31 der erschien +3708 über mehrere Tage +2250 den mit +4872 ihm Hinaufsteigenden +4872 von der Galilaia +1056 nach Jerusalem, +2419 welche [jetzt] seine Zeugen +3144 sind gegenüber dem Volk. +2992
HSN Apg 13:31 [und] mehrere Tage hindurch ist er denen erschienen, die mit ihm von Galiläa nach Jerusalem hinaufgegangen waren, die nun an das Volk [gewandt] seine Zeugen sind.
WEN Apg 13:31 worauf er mehrere Tage von denen gesehen wurde, die zusammen mit ihm von Galiläa nach Jerusalem hinaufstiegen. Diese sind nun seine Zeugen an das Volk.
Vers davor: Apg 13:30 danach: Apg 13:32
Zur Kapitelebene Apg 13
Zum Kontext: Apg 13.