4Mo 36:12: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 4Mo 36:12 <big><big> מִֽמִּשְׁפְּחֹת בְּנֵֽי־מְנַשֶּׁה בֶן־יֹוסֵף הָיוּ לְנָש…“)
 
 
Zeile 9: Zeile 9:
 
[[LUO]] [[4Mo 36:12]] des Geschlechts [[+04940]] der Kinder [[+01121]] Manasses [[+04519]], des Sohnes [[+01121]] Josephs [[+03130]]. Also blieb ihr Erbteil [[+05159]] an dem Stamm [[+04294]] des Geschlechts [[+04940]] ihres Vaters [[+01]]. <br />
 
[[LUO]] [[4Mo 36:12]] des Geschlechts [[+04940]] der Kinder [[+01121]] Manasses [[+04519]], des Sohnes [[+01121]] Josephs [[+03130]]. Also blieb ihr Erbteil [[+05159]] an dem Stamm [[+04294]] des Geschlechts [[+04940]] ihres Vaters [[+01]]. <br />
 
[[SCH]] [[4Mo 36:12]] Sie verheirateten sich unter den Geschlechtern der Kinder Manasses, des Sohnes Josephs; und ihr Erbteil blieb bei dem Stamm des Geschlechts ihres Vaters. <br />
 
[[SCH]] [[4Mo 36:12]] Sie verheirateten sich unter den Geschlechtern der Kinder Manasses, des Sohnes Josephs; und ihr Erbteil blieb bei dem Stamm des Geschlechts ihres Vaters. <br />
 +
[[PFL]]  [[4Mo 36:12]]  Von den Männern aus den Familien der Söhne Manasses, des Sohnes Josephs, wurden sie Weiber, und so blieb ihr Erbbesitz auf dem Stamm der Familie ihres Vaters.<br />
 +
[[TUR]]  [[4Mo 36:12]]  Aus den Familien der Söhnen Menaschsches, des Sohnes Josefs, wurden sie zu Frauen, dass ihr Erbe bei dem Stamm ihrer väterlichen Familie blieb. <br />
  
 
Vers davor: [[4Mo 36:11]]  --- Vers danach: [[4Mo 36:13]] <br/>
 
Vers davor: [[4Mo 36:11]]  --- Vers danach: [[4Mo 36:13]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[4Mo 36]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[4Mo 36]] <br/>
 +
Zum Kontext:  [[4Mo 36.]]  <br />
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Num&c=36&t=KJV#s=t_conc_153012 auf Englisch]
+
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/num/36/12/t_conc_153012 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 4. Juli 2017, 11:05 Uhr

Grundtext

MAS 4Mo 36:12 מִֽמִּשְׁפְּחֹת בְּנֵֽי־מְנַשֶּׁה בֶן־יֹוסֵף הָיוּ לְנָשִׁים וַתְּהִי נַחֲלָתָן עַל־מַטֵּה מִשְׁפַּחַת אֲבִיהֶֽן׃

Übersetzungen

SEP 4Mo 36:12 ἐκ τοῦ δήμου τοῦ Μανασση υἱῶν Ιωσηφ ἐγενήθησαν γυναῖκες καὶ ἐγένετο ἡ κληρονομία αὐτῶν ἐπὶ τὴν φυλὴν δήμου τοῦ πατρὸς αὐτῶν

ELB 4Mo 36:12 Männern aus den Sippen der Söhne Manasse, des Sohnes des Joseph, wurden sie als Frauen zuteil. Und so verblieb ihr Erbteil bei dem Stamm der Sippen ihres Vaters.
ELO 4Mo 36:12 Männern aus den Geschlechtern der Kinder Manasse, des Sohnes Josephs, wurden sie zu Weibern. Und so verblieb ihr Erbteil bei dem Stamme des Geschlechts ihres Vaters.
LUO 4Mo 36:12 des Geschlechts +04940 der Kinder +01121 Manasses +04519, des Sohnes +01121 Josephs +03130. Also blieb ihr Erbteil +05159 an dem Stamm +04294 des Geschlechts +04940 ihres Vaters +01.
SCH 4Mo 36:12 Sie verheirateten sich unter den Geschlechtern der Kinder Manasses, des Sohnes Josephs; und ihr Erbteil blieb bei dem Stamm des Geschlechts ihres Vaters.
PFL 4Mo 36:12 Von den Männern aus den Familien der Söhne Manasses, des Sohnes Josephs, wurden sie Weiber, und so blieb ihr Erbbesitz auf dem Stamm der Familie ihres Vaters.
TUR 4Mo 36:12 Aus den Familien der Söhnen Menaschsches, des Sohnes Josefs, wurden sie zu Frauen, dass ihr Erbe bei dem Stamm ihrer väterlichen Familie blieb.

Vers davor: 4Mo 36:11 --- Vers danach: 4Mo 36:13
Zur Kapitelebene 4Mo 36
Zum Kontext: 4Mo 36.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks