2Kor 9:4: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[2Kor 9:3]] --- Vers danach: [[2Kor 9:5]] | 👉 Zur Kapitelebene [[2Kor 9]] | 👉 Zum Kontext [[2Kor 9.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[2Kor 9:4]] μή πως ἐὰν ἔλθωσιν σὺν ἐμοὶ Μακεδόνες καὶ εὕρωσιν ὑμᾶς ἀπαρασκευάστους καταισχυνθῶμεν ἡμεῖς ἵνα μὴ λέγω ὑμεῖς ἐν τῇ ὑποστάσει ταύτῃ <br /> | [[GNT]] [[2Kor 9:4]] μή πως ἐὰν ἔλθωσιν σὺν ἐμοὶ Μακεδόνες καὶ εὕρωσιν ὑμᾶς ἀπαρασκευάστους καταισχυνθῶμεν ἡμεῖς ἵνα μὴ λέγω ὑμεῖς ἐν τῇ ὑποστάσει ταύτῃ <br /> | ||
− | [[REC]] [[2Kor 9:4]] μήπως ἐὰν | + | [[REC]] [[2Kor 9:4]] μήπως [[+3381]] ἐὰν [[+1437]] ἔλθωσι [[+2064]] σὺν [[+4862]] ἐμοὶ [[+1698]] Μακεδόνες [[+3110]], καὶ [[+2532]] εὕρωσιν [[+2147]] ὑμᾶς [[+5209]] ἀπαρασκευάστους [[+532]], καταισχυνθῶμεν [[+2617]] ἡμεῖς [[+2249]], ( ἵνα [[+2443]] μὴ [[+3361]] λέγωμεν [[+3004]] ὑμεῖς [[+5210]], ]]) ἐν [[+1722]] τῇ [[+3588]] ὑποστάσει [[+5287]] ταύτῃ [[+3778]] τῆς [[+3588]] καυχήσεως [[+2746]]. |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[ELB]] [[2Kor 9:4]] damit nicht etwa, wenn die Mazedonier mit mir kommen und euch unvorbereitet finden, [wir] - um nicht zu sagen: [ihr] - in dieser Zuversicht zuschanden würden. <br /> | [[ELB]] [[2Kor 9:4]] damit nicht etwa, wenn die Mazedonier mit mir kommen und euch unvorbereitet finden, [wir] - um nicht zu sagen: [ihr] - in dieser Zuversicht zuschanden würden. <br /> | ||
− | [[KNT]] [[2Kor 9:4]] Ich möchte nicht, wenn die Mazedonier mit mir kommen und euch unvorbereitet finden sollten, daß wir ( | + | [[KNT]] [[2Kor 9:4]] Ich möchte nicht, wenn die Mazedonier mit mir kommen und euch unvorbereitet finden sollten, daß wir (um nicht zu sagen: ihr) etwa in diesem Punkt [des Rühmens] zuschanden würden. <br /> |
[[ELO]] [[2Kor 9:4]] damit nicht etwa, wenn die Macedonier mit mir kommen und euch unbereit finden, wir, daß wir nicht sagen ihr, in dieser Zuversicht zu Schanden würden. <br /> | [[ELO]] [[2Kor 9:4]] damit nicht etwa, wenn die Macedonier mit mir kommen und euch unbereit finden, wir, daß wir nicht sagen ihr, in dieser Zuversicht zu Schanden würden. <br /> | ||
− | [[LUO]] [[2Kor 9:4]] auf [[+3381]] daß [[+4458]] nicht, so [[+1437]] die aus Mazedonien [[+3110]] mit [[+4862]] mir [[+1698]] kämen [[+2064]] ([[+5632]]) und [[+2532]] euch [[+5209]] unbereit [[+532]] fänden [[+2147]] ([[+5627]]), wir [[+2249]] [[+2443]] ( | + | [[LUO]] [[2Kor 9:4]] auf [[+3381]] daß [[+4458]] nicht, so [[+1437]] die aus Mazedonien [[+3110]] mit [[+4862]] mir [[+1698]] kämen [[+2064]] ([[+5632]]) und [[+2532]] euch [[+5209]] unbereit [[+532]] fänden [[+2147]] ([[+5627]]), wir [[+2249]] [[+2443]] ( will nicht [[+3363]] sagen [[+3004]] ([[+5725]]): ihr [[+5210]] ) zu Schanden [[+2617]] ([[+5686]]) würden mit [[+1722]] solchem [[+5026]] Rühmen [[+5287]] [[+2746]]. <br /> |
[[PFL]] [[2Kor 9:4]] und nicht etwa, wenn Mazedonier mit mir kommen und euch ungerüstet finden, beschämt werden wir, um nicht zu sagen, beschämt werdet ihr in dieser Unterstellung. <br /> | [[PFL]] [[2Kor 9:4]] und nicht etwa, wenn Mazedonier mit mir kommen und euch ungerüstet finden, beschämt werden wir, um nicht zu sagen, beschämt werdet ihr in dieser Unterstellung. <br /> | ||
− | [[SCH]] [[2Kor 9:4]] daß nicht etwa, wenn die Mazedonier mit mir kämen, wir ( | + | [[SCH]] [[2Kor 9:4]] daß nicht etwa, wenn die Mazedonier mit mir kämen, wir (um nicht zu sagen: ihr) mit solch zuversichtlichem Rühmen zuschanden würden. <br /> |
− | [[MNT]] [[2Kor 9:4]] daß nicht etwa, wenn mit mir kommen [[+2064]] Makedonen [[+3110]] und sie finden [[+2147]] euch ungerüstet, [[+532]] wir beschämt [[+2617]] werden, wir, damit ich nicht sage [[+3004]] ihr, auf dieser Grundlage [[+5287]] ( | + | [[MNT]] [[2Kor 9:4]] daß nicht etwa, wenn mit mir kommen [[+2064]] Makedonen [[+3110]] und sie finden [[+2147]] euch ungerüstet, [[+532]] wir beschämt [[+2617]] werden, wir, damit ich nicht sage [[+3004]] ihr, auf dieser Grundlage [[+5287]] (des Rühmens). <br /> |
[[HSN]] [[2Kor 9:4]] dass nicht etwa, wenn Mazedonier mit mir kommen und euch unvorbereitet finden, wir – um nicht zu sagen ihr – mit diesem Vorhaben zuschanden werden<sup>47</sup>. <br /> | [[HSN]] [[2Kor 9:4]] dass nicht etwa, wenn Mazedonier mit mir kommen und euch unvorbereitet finden, wir – um nicht zu sagen ihr – mit diesem Vorhaben zuschanden werden<sup>47</sup>. <br /> | ||
[[WEN]] [[2Kor 9:4]] damit nicht etwa, wenn die Mazedonier mit mir kommen und euch unvorbereitet finden, wir – auf dass wir nicht sagen: ihr – in dieser Zuversicht beschämt würden.<br /> | [[WEN]] [[2Kor 9:4]] damit nicht etwa, wenn die Mazedonier mit mir kommen und euch unvorbereitet finden, wir – auf dass wir nicht sagen: ihr – in dieser Zuversicht beschämt würden.<br /> |
Aktuelle Version vom 13. Januar 2021, 12:37 Uhr
Vers davor: 2Kor 9:3 --- Vers danach: 2Kor 9:5 | 👉 Zur Kapitelebene 2Kor 9 | 👉 Zum Kontext 2Kor 9.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 2Kor 9:4 μή πως ἐὰν ἔλθωσιν σὺν ἐμοὶ Μακεδόνες καὶ εὕρωσιν ὑμᾶς ἀπαρασκευάστους καταισχυνθῶμεν ἡμεῖς ἵνα μὴ λέγω ὑμεῖς ἐν τῇ ὑποστάσει ταύτῃ
REC 2Kor 9:4 μήπως +3381 ἐὰν +1437 ἔλθωσι +2064 σὺν +4862 ἐμοὶ +1698 Μακεδόνες +3110, καὶ +2532 εὕρωσιν +2147 ὑμᾶς +5209 ἀπαρασκευάστους +532, καταισχυνθῶμεν +2617 ἡμεῖς +2249, ( ἵνα +2443 μὴ +3361 λέγωμεν +3004 ὑμεῖς +5210, ]]) ἐν +1722 τῇ +3588 ὑποστάσει +5287 ταύτῃ +3778 τῆς +3588 καυχήσεως +2746.
Übersetzungen
ELB 2Kor 9:4 damit nicht etwa, wenn die Mazedonier mit mir kommen und euch unvorbereitet finden, [wir] - um nicht zu sagen: [ihr] - in dieser Zuversicht zuschanden würden.
KNT 2Kor 9:4 Ich möchte nicht, wenn die Mazedonier mit mir kommen und euch unvorbereitet finden sollten, daß wir (um nicht zu sagen: ihr) etwa in diesem Punkt [des Rühmens] zuschanden würden.
ELO 2Kor 9:4 damit nicht etwa, wenn die Macedonier mit mir kommen und euch unbereit finden, wir, daß wir nicht sagen ihr, in dieser Zuversicht zu Schanden würden.
LUO 2Kor 9:4 auf +3381 daß +4458 nicht, so +1437 die aus Mazedonien +3110 mit +4862 mir +1698 kämen +2064 (+5632) und +2532 euch +5209 unbereit +532 fänden +2147 (+5627), wir +2249 +2443 ( will nicht +3363 sagen +3004 (+5725): ihr +5210 ) zu Schanden +2617 (+5686) würden mit +1722 solchem +5026 Rühmen +5287 +2746.
PFL 2Kor 9:4 und nicht etwa, wenn Mazedonier mit mir kommen und euch ungerüstet finden, beschämt werden wir, um nicht zu sagen, beschämt werdet ihr in dieser Unterstellung.
SCH 2Kor 9:4 daß nicht etwa, wenn die Mazedonier mit mir kämen, wir (um nicht zu sagen: ihr) mit solch zuversichtlichem Rühmen zuschanden würden.
MNT 2Kor 9:4 daß nicht etwa, wenn mit mir kommen +2064 Makedonen +3110 und sie finden +2147 euch ungerüstet, +532 wir beschämt +2617 werden, wir, damit ich nicht sage +3004 ihr, auf dieser Grundlage +5287 (des Rühmens).
HSN 2Kor 9:4 dass nicht etwa, wenn Mazedonier mit mir kommen und euch unvorbereitet finden, wir – um nicht zu sagen ihr – mit diesem Vorhaben zuschanden werden47.
WEN 2Kor 9:4 damit nicht etwa, wenn die Mazedonier mit mir kommen und euch unvorbereitet finden, wir – auf dass wir nicht sagen: ihr – in dieser Zuversicht beschämt würden.
Vers davor: 2Kor 9:3 --- Vers danach: 2Kor 9:5
Zur Kapitelebene 2Kor 9
Zum Kontext 2Kor 9.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
47 o. in dieser Zuversicht [in dieser Lage] beschämt werden.