2Kor 9:3: Unterschied zwischen den Versionen
DM (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[2Kor 9:2]] --- Vers danach: [[2Kor 9:4]] | 👉 Zur Kapitelebene [[2Kor 9]] | 👉 Zum Kontext [[2Kor 9.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[2Kor 9:3]] ἔπεμψα δὲ τοὺς ἀδελφούς ἵνα μὴ τὸ καύχημα ἡμῶν τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ ἐν τῷ μέρει τούτῳ ἵνα καθὼς ἔλεγον παρεσκευασμένοι ἦτε <br /> | [[GNT]] [[2Kor 9:3]] ἔπεμψα δὲ τοὺς ἀδελφούς ἵνα μὴ τὸ καύχημα ἡμῶν τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ ἐν τῷ μέρει τούτῳ ἵνα καθὼς ἔλεγον παρεσκευασμένοι ἦτε <br /> | ||
− | [[REC]] [[2Kor 9:3]] ἔπεμψα δὲ τοὺς | + | [[REC]] [[2Kor 9:3]] ἔπεμψα [[+3992]] δὲ [[+1161]] τοὺς [[+3588]] ἀδελφοὺς [[+80]], ἵνα [[+2443]] μὴ [[+3361]] τὸ [[+3588]] καύχημα [[+2745]] ἡμῶν [[+2257]] τὸ [[+3588]] ὑπὲρ [[+5228]] ὑμῶν [[+5216]] κενωθῇ [[+2758]] ἐν [[+1722]] τῷ [[+3588]] μέρει [[+3313]] τούτῳ [[+5129]], ἵνα [[+2443]], καθὼς [[+2531]] ἔλεγον [[+3004]], παρεσκευασμένοι [[+3903]] ἦτε [[+5600]] |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == |
Aktuelle Version vom 13. Januar 2021, 12:35 Uhr
Vers davor: 2Kor 9:2 --- Vers danach: 2Kor 9:4 | 👉 Zur Kapitelebene 2Kor 9 | 👉 Zum Kontext 2Kor 9.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 2Kor 9:3 ἔπεμψα δὲ τοὺς ἀδελφούς ἵνα μὴ τὸ καύχημα ἡμῶν τὸ ὑπὲρ ὑμῶν κενωθῇ ἐν τῷ μέρει τούτῳ ἵνα καθὼς ἔλεγον παρεσκευασμένοι ἦτε
REC 2Kor 9:3 ἔπεμψα +3992 δὲ +1161 τοὺς +3588 ἀδελφοὺς +80, ἵνα +2443 μὴ +3361 τὸ +3588 καύχημα +2745 ἡμῶν +2257 τὸ +3588 ὑπὲρ +5228 ὑμῶν +5216 κενωθῇ +2758 ἐν +1722 τῷ +3588 μέρει +3313 τούτῳ +5129, ἵνα +2443, καθὼς +2531 ἔλεγον +3004, παρεσκευασμένοι +3903 ἦτε +5600
Übersetzungen
ELB 2Kor 9:3 Ich habe aber die Brüder gesandt, damit unser Rühmen über euch in dieser Beziehung nicht zunichte würde, damit ihr, wie ich gesagt habe, bereit seid [und]
KNT 2Kor 9:3 Die Brüder habe ich nun deshalb gesandt, damit nicht unser Rühmen von euch auf diesem Gebiet inhaltslos sei und damit ihr, wie ich schon sagte, vorbereitet seid.
ELO 2Kor 9:3 Ich habe aber die Brüder gesandt, auf daß nicht unser Rühmen über euch in dieser Beziehung zunichte würde, auf daß ihr, wie ich gesagt habe, bereit seid,
LUO 2Kor 9:3 Ich habe +3992 +0 aber +1161 diese Brüder +80 darum gesandt +3992 (+5656), daß +3363 nicht unser +2257 Rühmen +2745 von +5228 euch +5216 zunichte +2758 +0 würde +2758 (+5686) in +1722 dem +5129 Stücke +3313, und daß +2443 ihr +5600 (+5753) bereit +3903 (+5772) seid, gleichwie +2531 ich +3004 +0 von euch gesagt +3004 (+5707) habe;
PFL 2Kor 9:3 Ich sandte aber die Brüder, damit nicht unser Rühmen zu euren Gunsten in diesem Punkt entleert werde, damit ihr, wie ich gesagte, gerüstet seid
SCH 2Kor 9:3 Ich habe aber die Brüder gesandt, damit unser Rühmen von euch in diesem Stücke nicht falsch befunden werde, damit ihr, wie ich gesagt hatte, bereit seiet;
MNT 2Kor 9:3 Ich schickte +3992 aber die Brüder, +80 damit nicht unser Rühmen, +2745 das in bezug auf euch, leer +2758 werde +2758 in diesem Teil, +3313 damit ihr, gleichwie ich sagte, +3004 gerüstet +3903 seid,
HSN 2Kor 9:3 Ich habe aber die Brüder geschickt, damit nicht unser Rühmen über euch in diesem Punkt45 zunichte46 werde, [sondern] ihr, wie ich es gesagt habe, mit den Vorbereitungen fertig seid,
WEN 2Kor 9:3 Ich habe aber die Brüder gesandt, auf dass unser Ruhm für euch in diesem Teil nicht entleert würde, auf dass ihr, wie ich schon sagte, vorbereitet seid,
Vers davor: 2Kor 9:2 --- Vers danach: 2Kor 9:4
Zur Kapitelebene 2Kor 9
Zum Kontext 2Kor 9.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
45 w. Teil
46 o. hinfällig (w. entleert)