2Kor 8:13: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[2Kor 8:12]] --- Vers danach: [[2Kor 8:14]] | 👉 Zur Kapitelebene [[2Kor 8]] | 👉 Zum Kontext [[2Kor 8.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[2Kor 8:13]] καθὼς γέγραπται ὁ τὸ πολὺ οὐκ ἐπλεόνασεν καὶ ὁ τὸ ὀλίγον οὐκ ἠλαττόνησεν <br /> | [[GNT]] [[2Kor 8:13]] καθὼς γέγραπται ὁ τὸ πολὺ οὐκ ἐπλεόνασεν καὶ ὁ τὸ ὀλίγον οὐκ ἠλαττόνησεν <br /> | ||
− | [[REC]] [[2Kor 8:13]] | + | [[REC]] [[2Kor 8:13]] Οὐ [[+3756]] γὰρ [[+1063]] ἵνα [[+2443]] ἄλλοις [[+243]] ἄνεσις [[+425]], ὑμῖν [[+5213]] δὲ [[+1161]] θλίψις [[+2347]], ἀλλ [[+235]] ἐξ [[+1537]] ἰσότητος [[+2471]] ἐν [[+1722]] τῷ [[+3588]] νῦν [[+3568]] καιρῷ [[+2540]] τὸ [[+3588]] ὑμῶν [[+5216]] περίσσευμα [[+4051]], εἰς [[+1519]] τὸ [[+3588]] ἐκείνων [[+1565]] ὑστέρημα [[+5303]], |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 10: | Zeile 11: | ||
[[PFL]] [[2Kor 8:13]] Denn nicht darum geht es, daß andern Erholung, euch Druck bereitet wird, sondern daß ein Ausgleich begründet werde. <br /> | [[PFL]] [[2Kor 8:13]] Denn nicht darum geht es, daß andern Erholung, euch Druck bereitet wird, sondern daß ein Ausgleich begründet werde. <br /> | ||
[[SCH]] [[2Kor 8:13]] Dieses sage ich aber nicht, damit andere Erleichterung haben, ihr aber Bedrängnis; sondern nach dem Grundsatz der Gleichheit soll in der jetzigen Zeit euer Überfluß dem Mangel jener abhelfen, <br /> | [[SCH]] [[2Kor 8:13]] Dieses sage ich aber nicht, damit andere Erleichterung haben, ihr aber Bedrängnis; sondern nach dem Grundsatz der Gleichheit soll in der jetzigen Zeit euer Überfluß dem Mangel jener abhelfen, <br /> | ||
− | [[MNT]] [[2Kor 8:13]] Denn nicht damit anderen [[+243]] Ruhe [[+425]] ( | + | [[MNT]] [[2Kor 8:13]] Denn nicht damit anderen [[+243]] Ruhe [[+425]] (zuteil wird), euch Bedrängnis, [[+2347]] sondern aus Gleichheit [[+2471]]; <br /> |
[[HSN]] [[2Kor 8:13]] [Es soll] ja nicht anderen Erleichterung<sup>29</sup>, euch [aber] Bedrängnis<sup>30</sup> [zuteil werden], sondern des Ausgleichs wegen<sup>31</sup> <br /> | [[HSN]] [[2Kor 8:13]] [Es soll] ja nicht anderen Erleichterung<sup>29</sup>, euch [aber] Bedrängnis<sup>30</sup> [zuteil werden], sondern des Ausgleichs wegen<sup>31</sup> <br /> | ||
[[WEN]] [[2Kor 8:13]] Denn nicht auf dass anderen Entspannung zuteil wird, euch aber Drängnis, sondern aus Gleichheit diene <br /> | [[WEN]] [[2Kor 8:13]] Denn nicht auf dass anderen Entspannung zuteil wird, euch aber Drängnis, sondern aus Gleichheit diene <br /> |
Aktuelle Version vom 9. Januar 2021, 12:20 Uhr
Vers davor: 2Kor 8:12 --- Vers danach: 2Kor 8:14 | 👉 Zur Kapitelebene 2Kor 8 | 👉 Zum Kontext 2Kor 8.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 2Kor 8:13 καθὼς γέγραπται ὁ τὸ πολὺ οὐκ ἐπλεόνασεν καὶ ὁ τὸ ὀλίγον οὐκ ἠλαττόνησεν
REC 2Kor 8:13 Οὐ +3756 γὰρ +1063 ἵνα +2443 ἄλλοις +243 ἄνεσις +425, ὑμῖν +5213 δὲ +1161 θλίψις +2347, ἀλλ +235 ἐξ +1537 ἰσότητος +2471 ἐν +1722 τῷ +3588 νῦν +3568 καιρῷ +2540 τὸ +3588 ὑμῶν +5216 περίσσευμα +4051, εἰς +1519 τὸ +3588 ἐκείνων +1565 ὑστέρημα +5303,
Übersetzungen
ELB 2Kor 8:13 Denn [das sage ich] nicht, damit andere Erleichterung haben, ihr aber Bedrängnis, sondern nach Maßgabe der Gleichheit:
KNT 2Kor 8:13 Also denn nicht so, daß andere Entspannung haben, ihr aber Bedrängnis,
ELO 2Kor 8:13 Denn nicht auf daß andere Erleichterung haben, ihr aber Bedrängnis, sondern nach der Gleichheit:
LUO 2Kor 8:13 +1063 Nicht +3756 geschieht das +2443 in der Meinung, daß die andern +243 Ruhe haben +425, und +1161 ihr +5213 Trübsal +2347, sondern +235 daß +1537 es gleich +2471 sei.
PFL 2Kor 8:13 Denn nicht darum geht es, daß andern Erholung, euch Druck bereitet wird, sondern daß ein Ausgleich begründet werde.
SCH 2Kor 8:13 Dieses sage ich aber nicht, damit andere Erleichterung haben, ihr aber Bedrängnis; sondern nach dem Grundsatz der Gleichheit soll in der jetzigen Zeit euer Überfluß dem Mangel jener abhelfen,
MNT 2Kor 8:13 Denn nicht damit anderen +243 Ruhe +425 (zuteil wird), euch Bedrängnis, +2347 sondern aus Gleichheit +2471;
HSN 2Kor 8:13 [Es soll] ja nicht anderen Erleichterung29, euch [aber] Bedrängnis30 [zuteil werden], sondern des Ausgleichs wegen31
WEN 2Kor 8:13 Denn nicht auf dass anderen Entspannung zuteil wird, euch aber Drängnis, sondern aus Gleichheit diene
Vers davor: 2Kor 8:12 --- Vers danach: 2Kor 8:14
Zur Kapitelebene 2Kor 8
Zum Kontext 2Kor 8.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
29 o. Milderung, Linderung, Entlastung, Ruhe
30 o. Einengung, Belastung
31 w. aufgrund der Gleichheit