2Kor 11:15: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[2Kor 11:15]] Es ist also nichts Besonderes, wenn auch seine Diener sich verkleiden als Diener der Gerechtigkeit; aber ihr Ende wird ihren Werken gemäß sein. <br /> | [[SCH]] [[2Kor 11:15]] Es ist also nichts Besonderes, wenn auch seine Diener sich verkleiden als Diener der Gerechtigkeit; aber ihr Ende wird ihren Werken gemäß sein. <br /> | ||
[[MNT]] [[2Kor 11:15]] Nichts Großes [[+3173]] also, wenn auch seine Diener [[+1249]] sich [[+3345]] umgestalten [[+3345]] als Diener [[+1249]] ([[+der]]) Gerechtigkeit [[+1343]]; deren Ende [[+5056]] wird sein gemäß ihren Werken. [[+2041]] <br /> | [[MNT]] [[2Kor 11:15]] Nichts Großes [[+3173]] also, wenn auch seine Diener [[+1249]] sich [[+3345]] umgestalten [[+3345]] als Diener [[+1249]] ([[+der]]) Gerechtigkeit [[+1343]]; deren Ende [[+5056]] wird sein gemäß ihren Werken. [[+2041]] <br /> | ||
− | [[HSN]] [[2Kor 11:15]] | + | [[HSN]] [[2Kor 11:15]] [es ist] also nichts Besonders<sup>19</sup>, wenn auch seine Diener die Gestalt von Dienern der Gerechtigkeit annehmen. Ihr Ende wird ihren Werken entsprechen. <br /> |
[[WEN]] [[2Kor 11:15]] es ist daher nichts Großes, wenn auch seine Diener sich umgestalten als Diener der Gerechtigkeit, deren Vollendigung wird gemäß ihren Werken sein.<br /> | [[WEN]] [[2Kor 11:15]] es ist daher nichts Großes, wenn auch seine Diener sich umgestalten als Diener der Gerechtigkeit, deren Vollendigung wird gemäß ihren Werken sein.<br /> | ||
Version vom 20. Mai 2017, 10:31 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 2Kor 11:15 οὐ μέγα οὖν εἰ καὶ οἱ διάκονοι αὐτοῦ μετασχηματίζονται ὡς διάκονοι δικαιοσύνης ὧν τὸ τέλος ἔσται κατὰ τὰ ἔργα αὐτῶν
REC 2Kor 11:15 οὐ μέγα οὖν εἰ καὶ οἱ διάκονοι αὐτοῦ μετασχηματίζονται ὡς διάκονοι δικαιοσύνης ὧν τὸ τέλος ἔσται κατὰ τὰ ἔργα αὐτῶν
Übersetzungen
ELB 2Kor 11:15 es ist daher nichts Großes, wenn auch seine Diener die Gestalt von Dienern der Gerechtigkeit annehmen; und ihr Ende wird ihren Werken entsprechen.
KNT 2Kor 11:15 Daher ist es nichts großes, wenn sich auch seine Diener als Diener der Gerechtigkeit verstellen, deren Abschluß aber ihren Werken entsprechend sein wird.
ELO 2Kor 11:15 es ist daher nichts Großes, wenn auch seine Diener die Gestalt als Diener der Gerechtigkeit annehmen, deren Ende nach ihren Werken sein wird.
LUO 2Kor 11:15 Darum +3767 ist es auch +2532 nicht +3756 ein Großes +3173, wenn +1499 sich seine +846 Diener +1249 verstellen +3345 (+5743) als +5613 Prediger +1249 der Gerechtigkeit +1343; welcher +3739 Ende +5056 sein wird +2071 (+5704) nach +2596 ihren +846 Werken +2041.
PFL 2Kor 11:15 Da ist's also nichts Besonderes, wenn auch seine Diener sich eine Umgestaltung geben wie Diener der Gerechtigkeit; deren Endziel wird sein ihren Werken entsprechend.
SCH 2Kor 11:15 Es ist also nichts Besonderes, wenn auch seine Diener sich verkleiden als Diener der Gerechtigkeit; aber ihr Ende wird ihren Werken gemäß sein.
MNT 2Kor 11:15 Nichts Großes +3173 also, wenn auch seine Diener +1249 sich +3345 umgestalten +3345 als Diener +1249 (+der) Gerechtigkeit +1343; deren Ende +5056 wird sein gemäß ihren Werken. +2041
HSN 2Kor 11:15 [es ist] also nichts Besonders19, wenn auch seine Diener die Gestalt von Dienern der Gerechtigkeit annehmen. Ihr Ende wird ihren Werken entsprechen.
WEN 2Kor 11:15 es ist daher nichts Großes, wenn auch seine Diener sich umgestalten als Diener der Gerechtigkeit, deren Vollendigung wird gemäß ihren Werken sein.
Vers davor: 2Kor 11:14 --- Vers danach: 2Kor 11:16
Zur Kapitelebene 2Kor 11
Zum Kontext 2Kor 11.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
19 w. Großes