2Chr 7:20: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 2Chr 7:20 <big><big> וּנְתַשְׁתִּים מֵעַל אַדְמָתִי אֲשֶׁר נָתַתִּי לָהֶם וְאֶ…“)
 
 
Zeile 9: Zeile 9:
 
[[LUO]] [[2Chr 7:20]] so werde ich sie auswurzeln [[+05428]] ([[+08804]]) aus [[+05921]] [[+04480]] meinem Lande [[+0127]], das [[+0834]] ich ihnen gegeben habe [[+05414]] ([[+08804]]); und dies [[+02088]] Haus [[+01004]], das [[+0834]] ich meinem Namen [[+08034]] geheiligt habe [[+06942]] ([[+08689]]), werde ich von [[+05921]] [[+04480]] meinem Angesicht [[+06440]] werfen [[+07993]] ([[+08686]]) und werde es zum Sprichwort [[+04912]] machen [[+05414]] ([[+08799]]) und zur Fabel [[+08148]] unter allen [[+03605]] Völkern [[+05971]]. <br />
 
[[LUO]] [[2Chr 7:20]] so werde ich sie auswurzeln [[+05428]] ([[+08804]]) aus [[+05921]] [[+04480]] meinem Lande [[+0127]], das [[+0834]] ich ihnen gegeben habe [[+05414]] ([[+08804]]); und dies [[+02088]] Haus [[+01004]], das [[+0834]] ich meinem Namen [[+08034]] geheiligt habe [[+06942]] ([[+08689]]), werde ich von [[+05921]] [[+04480]] meinem Angesicht [[+06440]] werfen [[+07993]] ([[+08686]]) und werde es zum Sprichwort [[+04912]] machen [[+05414]] ([[+08799]]) und zur Fabel [[+08148]] unter allen [[+03605]] Völkern [[+05971]]. <br />
 
[[SCH]] [[2Chr 7:20]] so werde ich sie aus meinem Lande ausrotten, das ich ihnen gegeben habe; und dieses Haus, welches ich meinem Namen geheiligt habe, werde ich von meinem Angesicht verwerfen und es zum Sprichwort setzen und zum Spott unter allen Völkern, <br />
 
[[SCH]] [[2Chr 7:20]] so werde ich sie aus meinem Lande ausrotten, das ich ihnen gegeben habe; und dieses Haus, welches ich meinem Namen geheiligt habe, werde ich von meinem Angesicht verwerfen und es zum Sprichwort setzen und zum Spott unter allen Völkern, <br />
 +
[[TUR]]  [[2Chr 7:20]]  so werde ich sie ausreißen von meinem Boden, den ich ihnen gegeben, und dieses Haus, das ich meinem Namen geheiligt, aus meinem Angesicht fortschleudern und es zum Gleichnis und zum Gerede machen unter allen Völkern.<br />
  
 
Vers davor: [[2Chr 7:19]]  --- Vers danach: [[2Chr 7:21]] <br/>
 
Vers davor: [[2Chr 7:19]]  --- Vers danach: [[2Chr 7:21]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[2Chr 7]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[2Chr 7]] <br/>
 +
Zum Kontext:  [[2Chr 7.]]  <br />
  
 
== Informationen ==
 
== Informationen ==
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Parallelstellen ===
 
=== Von anderen Seiten ===
 
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=2Ch&c=7&t=KJV#s=t_conc_374020 auf Englisch]
+
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/2ch/7/20/t_conc_374020 auf Englisch]
  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 22. Oktober 2017, 16:24 Uhr

Grundtext

MAS 2Chr 7:20 וּנְתַשְׁתִּים מֵעַל אַדְמָתִי אֲשֶׁר נָתַתִּי לָהֶם וְאֶת־הַבַּיִת הַזֶּה אֲשֶׁר הִקְדַּשְׁתִּי לִשְׁמִי אַשְׁלִיךְ מֵעַל פָּנָי וְאֶתְּנֶנּוּ לְמָשָׁל וְלִשְׁנִינָה בְּכָל־הָעַמִּֽים׃

Übersetzungen

SEP 2Chr 7:20 καὶ ἐξαρῶ ὑμᾶς ἀπὸ τῆς γῆς ἧς ἔδωκα αὐτοῖς καὶ τὸν οἶκον τοῦτον ὃν ἡγίασα τῷ ὀνόματί μου ἀποστρέψω ἐκ προσώπου μου καὶ δώσω αὐτὸν εἰς παραβολὴν καὶ εἰς διήγημα ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν

ELB 2Chr 7:20 dann werde ich sie ausreißen aus meinem Land, das ich ihnen gegeben habe. Und dieses Haus, das ich meinem Namen geheiligt habe, werde ich von meinem Angesicht wegstoßen und werde es zum Sprichwort und zur Spottrede unter allen Völkern machen.
ELO 2Chr 7:20 so werde ich sie herausreißen aus meinem Lande, das ich ihnen gegeben habe; und dieses Haus, welches ich meinem Namen geheiligt habe, werde ich von meinem Angesicht wegwerfen, und werde es zum Sprichwort und zur Spottrede machen unter allen Völkern.
LUO 2Chr 7:20 so werde ich sie auswurzeln +05428 (+08804) aus +05921 +04480 meinem Lande +0127, das +0834 ich ihnen gegeben habe +05414 (+08804); und dies +02088 Haus +01004, das +0834 ich meinem Namen +08034 geheiligt habe +06942 (+08689), werde ich von +05921 +04480 meinem Angesicht +06440 werfen +07993 (+08686) und werde es zum Sprichwort +04912 machen +05414 (+08799) und zur Fabel +08148 unter allen +03605 Völkern +05971.
SCH 2Chr 7:20 so werde ich sie aus meinem Lande ausrotten, das ich ihnen gegeben habe; und dieses Haus, welches ich meinem Namen geheiligt habe, werde ich von meinem Angesicht verwerfen und es zum Sprichwort setzen und zum Spott unter allen Völkern,
TUR 2Chr 7:20 so werde ich sie ausreißen von meinem Boden, den ich ihnen gegeben, und dieses Haus, das ich meinem Namen geheiligt, aus meinem Angesicht fortschleudern und es zum Gleichnis und zum Gerede machen unter allen Völkern.

Vers davor: 2Chr 7:19 --- Vers danach: 2Chr 7:21
Zur Kapitelebene 2Chr 7
Zum Kontext: 2Chr 7.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks