1Tim 2:10: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT 1Tim 2:10 ἀλλ’ ὃ πρέπει γυναιξὶν ἐπαγγελλομέναις θεοσέβειαν δι’ ἔργων…“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[1Tim 2:10]] sondern, wie es sich für Frauen geziemt, welche sich zur Gottesfurcht bekennen, durch gute Werke. <br />
 
[[SCH]] [[1Tim 2:10]] sondern, wie es sich für Frauen geziemt, welche sich zur Gottesfurcht bekennen, durch gute Werke. <br />
 
[[MNT]] [[1Tim 2:10]] sondern, was geziemt [[+4241]] für Frauen, [[+1135]] die sich [[+1861]] bekennen [[+1861]] zur [[+1861]] Gottesfurcht, [[+2317]] durch gute [[+18]] Werke. [[+2041]] <br />
 
[[MNT]] [[1Tim 2:10]] sondern, was geziemt [[+4241]] für Frauen, [[+1135]] die sich [[+1861]] bekennen [[+1861]] zur [[+1861]] Gottesfurcht, [[+2317]] durch gute [[+18]] Werke. [[+2041]] <br />
[[KK]] [[1Tim 2:10]]  sondern durch das, was den Frauen geziemt, die die Gottesverehrung zu üben verheißen; nämlich durch gute Werke.<br />  
+
[[HSN]] [[1Tim 2:10]] sondern [mit dem], was sich für Frauen gehört, die sich zur Gottesfurcht bekennen<sup>49</sup>: mit guten Werken.-  <br />
 +
[[WEN]] [[1Tim 2:10]]  sondern durch das, was den Frauen geziemt, die die Gottesverehrung zu üben verheißen; nämlich durch gute Werke.<br />  
  
 
Vers davor: [[1Tim 2:9]] danach: [[1Tim 2:11]] <br/>
 
Vers davor: [[1Tim 2:9]] danach: [[1Tim 2:11]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[1Tim 2]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[1Tim 2]] <br/>
 +
Zum Kontext [[1Tim 2.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 +
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 +
<sup>49</sup>  o. die ihre Gottesverehrung zum Ausdruck bringen wollen <br />
 +
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  

Version vom 28. Februar 2014, 00:11 Uhr

Grundtexte

GNT 1Tim 2:10 ἀλλ’ ὃ πρέπει γυναιξὶν ἐπαγγελλομέναις θεοσέβειαν δι’ ἔργων ἀγαθῶν
REC 1Tim 2:10 ἀλλ᾽ ὃ πρέπει γυναιξὶν ἐπαγγελλομέναις θεοσέβειαν δι᾽ ἔργων ἀγαθῶν

Übersetzungen

ELB 1Tim 2:10 sondern [mit dem], was Frauen geziemt, die sich zur Gottesfurcht bekennen, durch gute Werke.
KNT 1Tim 2:10 sondern mit guten Werken, wie es Frauen geziemt, die Gottesverehrung verheißen wollen.
ELO 1Tim 2:10 sondern was Weibern geziemt, die sich zur Gottesfurcht bekennen, durch gute Werke.
LUO 1Tim 2:10 sondern +235, wie +3739 sich's ziemt +4241 (+5719) den Weibern +1135, die da Gottseligkeit +2317 beweisen wollen +1861 (+5740), durch +1223 gute +18 Werke +2041.
PFL 1Tim 2:10 sondern - was sich so ziemt für Frauen, die bezeugen Ehrfurcht vor Gott - durch gute Werke.
SCH 1Tim 2:10 sondern, wie es sich für Frauen geziemt, welche sich zur Gottesfurcht bekennen, durch gute Werke.
MNT 1Tim 2:10 sondern, was geziemt +4241 für Frauen, +1135 die sich +1861 bekennen +1861 zur +1861 Gottesfurcht, +2317 durch gute +18 Werke. +2041
HSN 1Tim 2:10 sondern [mit dem], was sich für Frauen gehört, die sich zur Gottesfurcht bekennen49: mit guten Werken.-
WEN 1Tim 2:10 sondern durch das, was den Frauen geziemt, die die Gottesverehrung zu üben verheißen; nämlich durch gute Werke.

Vers davor: 1Tim 2:9 danach: 1Tim 2:11
Zur Kapitelebene 1Tim 2
Zum Kontext 1Tim 2.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

49 o. die ihre Gottesverehrung zum Ausdruck bringen wollen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks