1Mo 38:22: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 1Mo 38:22 <big><big> וַיָּשָׁב אֶל־יְהוּדָה וַיֹּאמֶר לֹא מְצָאתִיהָ וְגַם אַנ…“) |
MI (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
[[LUO]] [[1Mo 38:22]] Und er kam wieder [[+07725]] ([[+08799]]) zu Juda [[+03063]] und sprach [[+0559]] ([[+08799]]): Ich habe sie nicht [[+03808]] gefunden [[+04672]] ([[+08804]]); dazu sagen [[+0559]] ([[+08804]]) die Leute [[+0582]] des Orts [[+04725]], es sei keine Hure [[+06948]] da gewesen. <br /> | [[LUO]] [[1Mo 38:22]] Und er kam wieder [[+07725]] ([[+08799]]) zu Juda [[+03063]] und sprach [[+0559]] ([[+08799]]): Ich habe sie nicht [[+03808]] gefunden [[+04672]] ([[+08804]]); dazu sagen [[+0559]] ([[+08804]]) die Leute [[+0582]] des Orts [[+04725]], es sei keine Hure [[+06948]] da gewesen. <br /> | ||
[[SCH]] [[1Mo 38:22]] Und er kam wieder zu Juda und sprach: Ich habe sie nicht gefunden; dazu sagen die Leute an jenem Ort, es sei keine Dirne dort gewesen. <br /> | [[SCH]] [[1Mo 38:22]] Und er kam wieder zu Juda und sprach: Ich habe sie nicht gefunden; dazu sagen die Leute an jenem Ort, es sei keine Dirne dort gewesen. <br /> | ||
+ | [[KAT]] [[1Mo 38:22]] So kehrte er zu Juda zurück und sagte: Ich habe sie nicht gefunden, auch sagten die Männer des Ortes: Es war keine Kultgeweihte an diesem Ort. <br /> | ||
+ | [[PFL]] [[1Mo 38:22]] Und er kam zurück zu Juda und sprach: „Nicht habe ich sie gefunden, auch haben die Männer des Orts gesagt: „Es ist keine Geweihte hier gewesen.“<br /> | ||
+ | [[TUR]] [[1Mo 38:22]] Da kehrte er zu Jehuda zurück und sprach: „Ich habe sie nicht gefunden, und auch die Leute des Ortes haben gesagt: ‚Hier ist keine Weihdirne gewesen‘!<br /> | ||
Vers davor: [[1Mo 38:21]] --- Vers danach: [[1Mo 38:23]] <br/> | Vers davor: [[1Mo 38:21]] --- Vers danach: [[1Mo 38:23]] <br/> | ||
− | |||
Zur Kapitelebene [[1Mo 38]] <br/> | Zur Kapitelebene [[1Mo 38]] <br/> | ||
+ | Zum Kontext: [[1Mo 38.]] <br /> | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
− | : [ | + | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/gen/38/22/t_conc_38022 auf Englisch] |
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == |
Aktuelle Version vom 12. Januar 2016, 19:59 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS 1Mo 38:22 וַיָּשָׁב אֶל־יְהוּדָה וַיֹּאמֶר לֹא מְצָאתִיהָ וְגַם אַנְשֵׁי הַמָּקֹום אָֽמְרוּ לֹא־הָיְתָה בָזֶה קְדֵשָֽׁה׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 38:22 καὶ ἀπεστράφη πρὸς Ιουδαν καὶ εἶπεν οὐχ εὗρον καὶ οἱ ἄνθρωποι οἱ ἐκ τοῦ τόπου λέγουσιν μὴ εἶναι ὧδε πόρνην
ELB 1Mo 38:22 Da kehrte er zu Juda zurück und sagte: Ich habe sie nicht gefunden, auch sagten die Leute des Ortes: «Hier ist keine Geweihte gewesen.»
ELO 1Mo 38:22 Und er kehrte zu Juda zurück und sprach: Ich habe sie nicht gefunden, und auch sagten die Leute des Ortes: Hier ist keine Buhlerin gewesen.
LUO 1Mo 38:22 Und er kam wieder +07725 (+08799) zu Juda +03063 und sprach +0559 (+08799): Ich habe sie nicht +03808 gefunden +04672 (+08804); dazu sagen +0559 (+08804) die Leute +0582 des Orts +04725, es sei keine Hure +06948 da gewesen.
SCH 1Mo 38:22 Und er kam wieder zu Juda und sprach: Ich habe sie nicht gefunden; dazu sagen die Leute an jenem Ort, es sei keine Dirne dort gewesen.
KAT 1Mo 38:22 So kehrte er zu Juda zurück und sagte: Ich habe sie nicht gefunden, auch sagten die Männer des Ortes: Es war keine Kultgeweihte an diesem Ort.
PFL 1Mo 38:22 Und er kam zurück zu Juda und sprach: „Nicht habe ich sie gefunden, auch haben die Männer des Orts gesagt: „Es ist keine Geweihte hier gewesen.“
TUR 1Mo 38:22 Da kehrte er zu Jehuda zurück und sprach: „Ich habe sie nicht gefunden, und auch die Leute des Ortes haben gesagt: ‚Hier ist keine Weihdirne gewesen‘!
Vers davor: 1Mo 38:21 --- Vers danach: 1Mo 38:23
Zur Kapitelebene 1Mo 38
Zum Kontext: 1Mo 38.