1Jo 5:10: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | Vers davor: [[1Jo 5:9]] danach: [[1Jo 5:11]] | 👉 Zur Kapitelebene [[1Jo 5]] | 👉 Zum Kontext: [[1Jo 5.]] <br /> | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[1Jo 5:10]] ὁ πιστεύων εἰς τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ ἔχει τὴν μαρτυρίαν ἐν ἑαυτῷ ὁ μὴ πιστεύων τῷ θεῷ ψεύστην πεποίηκεν αὐτόν ὅτι οὐ πεπίστευκεν εἰς τὴν μαρτυρίαν ἣν μεμαρτύρηκεν ὁ θεὸς περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ <br /> | [[GNT]] [[1Jo 5:10]] ὁ πιστεύων εἰς τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ ἔχει τὴν μαρτυρίαν ἐν ἑαυτῷ ὁ μὴ πιστεύων τῷ θεῷ ψεύστην πεποίηκεν αὐτόν ὅτι οὐ πεπίστευκεν εἰς τὴν μαρτυρίαν ἣν μεμαρτύρηκεν ὁ θεὸς περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ <br /> | ||
− | [[REC]] [[1Jo 5:10]] ὁ πιστεύων εἰς τὸν υἱὸν τοῦ Θεοῦ, ἔχει τὴν μαρτυρίαν ἐν ἑαυτῷ ὁ μὴ πιστεύων τῷ Θεῷ, ψεύστην πεποίηκεν αὐτὸν, ὅτι οὐ πεπίστευκεν εἰς τὴν μαρτυρίαν ἣν μεμαρτύρηκεν ὁ Θεὸς περὶ τοῦ υἱοῦ αὑτοῦ <br /> | + | [[REC]] [[1Jo 5:10]] ὁ [[+3588]] πιστεύων [[+4100]] εἰς [[+1519]] τὸν [[+3588]] υἱὸν [[+5207]] τοῦ [[+3588]] Θεοῦ [[+2316]], ἔχει [[+2192]] τὴν [[+3588]] μαρτυρίαν [[+3141]] ἐν [[+1722]] ἑαυτῷ [[+1438]] ὁ [[+3588]] μὴ [[+3361]] πιστεύων [[+4100]] τῷ [[+3588]] Θεῷ [[+2316]], ψεύστην [[+5583]] πεποίηκεν [[+4160]] αὐτὸν [[+846]], ὅτι [[+3754]] οὐ [[+3756]] πεπίστευκεν [[+4100]] εἰς [[+1519]] τὴν [[+3588]] μαρτυρίαν [[+3141]] ἣν [[+3739]] μεμαρτύρηκεν [[+3140]] ὁ [[+3588]] Θεὸς [[+2316]] περὶ [[+4012]] τοῦ [[+3588]] υἱοῦ [[+5207]] αὑτοῦ [[+846]] <br /> |
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
Zeile 11: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[1Jo 5:10]] Wer an den Sohn Gottes glaubt, der hat das Zeugnis in sich; wer Gott nicht glaubt, hat ihn zum Lügner gemacht, weil er nicht an das Zeugnis geglaubt hat, welches Gott von seinem Sohne abgelegt hat. <br /> | [[SCH]] [[1Jo 5:10]] Wer an den Sohn Gottes glaubt, der hat das Zeugnis in sich; wer Gott nicht glaubt, hat ihn zum Lügner gemacht, weil er nicht an das Zeugnis geglaubt hat, welches Gott von seinem Sohne abgelegt hat. <br /> | ||
[[MNT]] [[1Jo 5:10]] Der Glaubende [[+4100]] an den Sohn [[+5207]] Gottes [[+2316]] hat [[+2192]] das Zeugnis [[+3141]] in sich, der nicht Gott Glaubende [[+4100]] hat zum Lügner [[+5583]] ihn gemacht, [[+4160]] weil er nicht geglaubt [[+4100]] hat an das Zeugnis, das Gott [[+2316]] bezeugt [[+3140]] hat über seinen Sohn. <br /> | [[MNT]] [[1Jo 5:10]] Der Glaubende [[+4100]] an den Sohn [[+5207]] Gottes [[+2316]] hat [[+2192]] das Zeugnis [[+3141]] in sich, der nicht Gott Glaubende [[+4100]] hat zum Lügner [[+5583]] ihn gemacht, [[+4160]] weil er nicht geglaubt [[+4100]] hat an das Zeugnis, das Gott [[+2316]] bezeugt [[+3140]] hat über seinen Sohn. <br /> | ||
− | [[HSN]] [[1Jo 5:10]] Wer an den Sohn Gottes glaubt, trägt das Zeugnis in sich; wer [aber] Gott nicht glaubt<sup>32</sup>, hat ihn [damit] zum Lügner erklärt<sup>33</sup>, denn er hat dem Zeugnis den Glauben verweigert, | + | [[HSN]] [[1Jo 5:10]] Wer an den Sohn Gottes glaubt, trägt das Zeugnis in sich; wer [aber] Gott nicht glaubt<sup>32</sup>, hat ihn [damit] zum Lügner erklärt<sup>33</sup>, denn er hat dem Zeugnis den Glauben verweigert, das Gott abgelegt hat über seinen Sohn. <br /> |
[[WEN]] [[1Jo 5:10]] Der, der hinein in den Sohn Gottes glaubt, hat das Zeugnis in sich selbst; der, der Gott nicht glaubt, hat ihn zum Lügner gemacht, da er nicht an das Zeugnis geglaubt hat, das Gott betreffs seines Sohnes bezeugt hat.<br /> | [[WEN]] [[1Jo 5:10]] Der, der hinein in den Sohn Gottes glaubt, hat das Zeugnis in sich selbst; der, der Gott nicht glaubt, hat ihn zum Lügner gemacht, da er nicht an das Zeugnis geglaubt hat, das Gott betreffs seines Sohnes bezeugt hat.<br /> | ||
Zeile 21: | Zeile 22: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
− | <sup>32</sup> o. kein Vertrauen schenkt | + | <sup>32</sup> o. kein Vertrauen schenkt <br /> |
<sup>33</sup> w. gemacht | <sup>33</sup> w. gemacht | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Aktuelle Version vom 20. September 2021, 10:44 Uhr
Vers davor: 1Jo 5:9 danach: 1Jo 5:11 | 👉 Zur Kapitelebene 1Jo 5 | 👉 Zum Kontext: 1Jo 5.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Jo 5:10 ὁ πιστεύων εἰς τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ ἔχει τὴν μαρτυρίαν ἐν ἑαυτῷ ὁ μὴ πιστεύων τῷ θεῷ ψεύστην πεποίηκεν αὐτόν ὅτι οὐ πεπίστευκεν εἰς τὴν μαρτυρίαν ἣν μεμαρτύρηκεν ὁ θεὸς περὶ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ
REC 1Jo 5:10 ὁ +3588 πιστεύων +4100 εἰς +1519 τὸν +3588 υἱὸν +5207 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316, ἔχει +2192 τὴν +3588 μαρτυρίαν +3141 ἐν +1722 ἑαυτῷ +1438 ὁ +3588 μὴ +3361 πιστεύων +4100 τῷ +3588 Θεῷ +2316, ψεύστην +5583 πεποίηκεν +4160 αὐτὸν +846, ὅτι +3754 οὐ +3756 πεπίστευκεν +4100 εἰς +1519 τὴν +3588 μαρτυρίαν +3141 ἣν +3739 μεμαρτύρηκεν +3140 ὁ +3588 Θεὸς +2316 περὶ +4012 τοῦ +3588 υἱοῦ +5207 αὑτοῦ +846
Übersetzungen
ELB 1Jo 5:10 Wer an den Sohn Gottes glaubt, hat das Zeugnis in sich; wer Gott nicht glaubt, hat ihn zum Lügner gemacht, weil er nicht an das Zeugnis geglaubt hat, das Gott über seinen Sohn bezeugt hat.
KNT 1Jo 5:10 Wer an den Sohn Gottes glaubt, hat das Zeugnis in sich selbst. Wer aber Gott nicht glaubt, der hat Ihn zum Lügner gemacht; denn er hat dem Zeugnis, das Gott betreffs Seines Sohnes bezeugt hat, nicht geglaubt.
ELO 1Jo 5:10 Wer an den Sohn Gottes glaubt, hat das Zeugnis in sich selbst; wer Gott nicht glaubt, hat ihn zum Lügner gemacht, weil er nicht an das Zeugnis geglaubt hat, welches Gott gezeugt hat über seinen Sohn.
LUO 1Jo 5:10 Wer da glaubt +4100 (+5723) an +1519 den Sohn +5207 Gottes +2316, der hat +2192 (+5719) solches Zeugnis +3141 bei +1722 sich +1438. Wer Gott +2316 nicht +3361 glaubt +4100 (+5723), der macht +4160 (+5758) ihn +846 zum Lügner +5583; denn +3754 er glaubt +4100 (+5758) +1519 nicht +3756 dem Zeugnis +3141, das +3739 Gott +2316 zeugt +3140 (+5758) von +4012 seinem +846 Sohn +5207.
PFL 1Jo 5:10 Der in den Sohn Gottes hinein Glaubende hat das Zeugnis in ihm. Der Gotte nicht glauben will, hat zum Lügner Ihn gemacht; denn nicht hat er geglaubt in das Zeugnis hinein, das bezeugt hat Gott von Seinem Sohne.
SCH 1Jo 5:10 Wer an den Sohn Gottes glaubt, der hat das Zeugnis in sich; wer Gott nicht glaubt, hat ihn zum Lügner gemacht, weil er nicht an das Zeugnis geglaubt hat, welches Gott von seinem Sohne abgelegt hat.
MNT 1Jo 5:10 Der Glaubende +4100 an den Sohn +5207 Gottes +2316 hat +2192 das Zeugnis +3141 in sich, der nicht Gott Glaubende +4100 hat zum Lügner +5583 ihn gemacht, +4160 weil er nicht geglaubt +4100 hat an das Zeugnis, das Gott +2316 bezeugt +3140 hat über seinen Sohn.
HSN 1Jo 5:10 Wer an den Sohn Gottes glaubt, trägt das Zeugnis in sich; wer [aber] Gott nicht glaubt32, hat ihn [damit] zum Lügner erklärt33, denn er hat dem Zeugnis den Glauben verweigert, das Gott abgelegt hat über seinen Sohn.
WEN 1Jo 5:10 Der, der hinein in den Sohn Gottes glaubt, hat das Zeugnis in sich selbst; der, der Gott nicht glaubt, hat ihn zum Lügner gemacht, da er nicht an das Zeugnis geglaubt hat, das Gott betreffs seines Sohnes bezeugt hat.
Vers davor: 1Jo 5:9 danach: 1Jo 5:11
Zur Kapitelebene 1Jo 5
Zum Kontext: 1Jo 5.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
32 o. kein Vertrauen schenkt
33 w. gemacht