Gal 6:3

Aus Bibelwissen
Version vom 21. April 2010, 15:40 Uhr von WE (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: == Grundtexte == GNT REC == Übersetzungen == ELB Gal 6:3 Denn wenn jemand meint, etwas zu sein, während er doch nichts ist, so betrügt er sich selbst. DB...)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtexte

GNT

REC

Übersetzungen

ELB Gal 6:3 Denn wenn jemand meint, etwas zu sein, während er doch nichts ist, so betrügt er sich selbst.

DBR Gal 6:3 Denn wenn jemand etwas zu sein meint, als doch nicht eines seiend, sinntäuscht er sich selber.

KNT Gal 6:3 Denn wenn jemand meint, etwas zu sein, wo er doch nichts ist, der betört sich selbst.

ELO Gal 6:3 Denn wenn jemand meint, etwas zu sein, da er doch nichts ist, so betrügt er sich selbst.

LUO Gal 6:3 So <1536> <0> aber <1063> jemand <1536> sich läßt dünken <1380> (5719), er sei <1511> (5750) etwas <5100>, so er doch nichts <3367> ist <5607> (5752), der betrügt <5422> (5719) sich selbst <1438>.

PFL Gal 6:3 Denn wenn einer sich einbildet, etwas (und hierfür zu gut) zu sein , während er doch nichts ist, der führt sich selbst im Verstand irre.

SCH Gal 6:3 Denn wenn jemand glaubt, etwas zu sein, da er doch nichts ist, so betrügt er sich selbst.

MNT Gal 6:3 Denn wenn einer meint <1380>, etwas zu sein, obwohl er nichts ist, betrügt <5422> er sich selbst.

KK Gal 6:3 Denn wenn jemand meint, etwas zu sein, während er doch nichts ist, der täuscht sich selbst.

Vers davor: Gal 6:2 --- Vers danach: Gal 6:4

Informationen

Parallelstellen

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen