Gal 3:21
Übersetzungen
ELB Gal 3:21 Ist denn das Gesetz gegen die Verheißungen Gottes? Das ist ausgeschlossen. Denn wenn ein Gesetz gegeben worden wäre, das lebendig machen könnte, dann wäre wirklich die Gerechtigkeit aus Gesetz.
DBR Gal 3:21 Ist daher das Gesetz gegen die Verheißungen des Gottes? Nicht möge es so gesehen werden! Denn wenn ein Gesetz gegeben wäre als das leben zu machen Vermögende, dann wäre wirklich aus Gesetz gleichsam die Gerechtigkeit;
KNT Gal 3:21 Ist nun das Gesetz gegen die Verheißung Gottes? Möge das nicht gefolgert werden! Denn wenn ein Gesetz gegeben wäre, das lebendig machen könnte, dann käme die Gerechtigkeit wirklich aus dem Gesetz.
ELO Gal 3:21 Ist denn das Gesetz wider die Verheißungen Gottes? Das sei ferne! Denn wenn ein Gesetz gegeben worden wäre, das lebendig zu machen vermöchte, dann wäre wirklich die Gerechtigkeit aus Gesetz.
LUO Gal 3:21 Wie? Ist denn <3767> das Gesetz <3551> wider <2596> Gottes <2316> Verheißungen <1860>? Das <3361> sei ferne <1096> (5636)! Wenn <1063> aber <1487> ein Gesetz <3551> gegeben wäre <1325> (5681), das <3588> da könnte <1410> (5740) lebendig machen <2227> (5658), so käme <2258> (5713) <302> die Gerechtigkeit <1343> wahrhaftig <3689> aus <1537> dem Gesetz <3551>.
PFL Gal 3:21 Ist also das Gesetz wider die Verheißungen Gottes? Nimmermehr! Denn wenn das Gesetz gegeben worden wäre als die Anstalt, die die Fähigkeit und Kraft hat, lebendig zu machen, so käme in Wirklichkeit aus Gesetz die Gerechtigkeit;
SCH Gal 3:21 Ist nun das Gesetz wider die Verheißungen Gottes? Das sei ferne! Denn wenn ein Gesetz gegeben wäre, das Leben schaffen könnte, so käme die Gerechtigkeit wirklich aus dem Gesetz.
MNT Gal 3:21 (Ist) nun das Gesetz <3551> gegen die Zusagen <1860> [Gottes <2316>]? Niemals! Denn wenn gegeben <1325> würde ein Gesetz, <3551> das fähig <1410> (ist), <1410> lebendig <2227> zu machen: <2227> Wirklich <3689> aus (dem) Gesetz <3551> wäre die Gerechtigkeit <1343>;
KK
Vers davor: Gal 3:20 --- Vers danach: Gal 3:22
