Pred 2:21
Grundtext
MAS Pred 2:21 כִּי־יֵשׁ אָדָם שֶׁעֲמָלֹו בְּחָכְמָה וּבְדַעַת וּבְכִשְׁרֹון וּלְאָדָם שֶׁלֹּא עָֽמַל־בֹּו יִתְּנֶנּוּ חֶלְקֹו גַּם־זֶה הֶבֶל וְרָעָה רַבָּֽה׃
Übersetzungen
SEP Pred 2:21 ὅτι ἔστιν ἄνθρωπος οὗ μόχθος αὐτοῦ ἐν σοφίᾳ καὶ ἐν γνώσει καὶ ἐν ἀνδρείᾳ καὶ ἄνθρωπος ὃς οὐκ ἐμόχθησεν ἐν αὐτῷ δώσει αὐτῷ μερίδα αὐτοῦ καί γε τοῦτο ματαιότης καὶ πονηρία μεγάλη
ELB Pred 2:21 Denn da ist ein Mensch, dessen Mühen in Weisheit und in Erkenntnis und in Tüchtigkeit [geschieht]; und doch muß er sie einem Menschen als sein Teil abgeben, der sich nicht darum gemüht hat. Auch das ist Nichtigkeit und ein großes Übel.
ELO Pred 2:21 Denn da ist ein Mensch, dessen Mühe mit Weisheit und mit Kenntnis und mit Tüchtigkeit geschieht: und doch muß er sie einem Menschen als sein Teil abgeben, der sich nicht darum gemüht hat. Auch das ist Eitelkeit und ein großes Übel. -
LUO Pred 2:21 Denn es muß +03426 ein Mensch +0120, der seine Arbeit +05999 mit Weisheit +02451, Vernunft +01847 und Geschicklichkeit +03788 getan hat, sie +05414 +00 einem andern +0120 zum Erbteil +02506 lassen +05414 (+08799), der nicht daran gearbeitet hat +05998 (+08804). Das ist auch eitel +01892 und ein großes +07227 Unglück +07451.
SCH Pred 2:21 Denn das Vermögen, das einer sich erworben hat mit Weisheit, Verstand und Geschick, das muß er einem andern zum Erbteil geben, der sich nicht darum bemüht hat; das ist auch eitel und ein großes Unglück!
Vers davor: Pred 2:20 --- Vers danach: Pred 2:22
Zur Kapitelebene Pred 2
