Mk 15:34

Aus Bibelwissen
Version vom 15. Oktober 2012, 21:58 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Mk 15:34 καὶ τῇ ἐνάτῃ ὥρᾳ ἐβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ ελωι ελωι λεμ…“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)

Grundtexte

GNT Mk 15:34 καὶ τῇ ἐνάτῃ ὥρᾳ ἐβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ ελωι ελωι λεμα σαβαχθανι ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον ὁ θεός μου ὁ θεός μου εἰς τί ἐγκατέλιπές με
REC Mk 15:34 καὶ τῇ ὥρᾳ τῇ ἐννάτῃ ἐβόησεν ὁ Ἰησοῦς φωνῇ μεγάλῃ λέγων, Ελωι ελωι λαμμᾶ σαβαχθανι ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Ὁ θεός μου ὁ θεός μου εἰς τί με ἐγκατέλιπές

Übersetzungen

ELB Mk 15:34 und in der neunten Stunde schrie Jesus mit lauter Stimme: Eloí, Eloí, lemá sabachtháni? was übersetzt ist: Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen ?
KNT Mk 15:34 Um die neunte Stunde aber schrie Jesus mit lauter Stimme auf und rief: Eloi, Eloi, lema sabachthani!, das ist verdolmetscht: Mein Gott, Mein Gott, wozu Du Mich verlassen hast!
ELO Mk 15:34 und zur neunten Stunde schrie Jesus mit lauter Stimme [und sagte]: Eloi, Eloi, lama sabachthani? was verdolmetscht ist: Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?
LUO Mk 15:34 Und +2532 um die neunte +1766 Stunde +5610 rief +994 (+5656) Jesus +2424 laut +3173 +5456 und sprach +3004 (+5723): Eli +1682, Eli +1682 lama +2982 asabthani +4518? das +3739 ist +2076 (+5748) verdolmetscht +3177 (+5746): Mein +3450 Gott +2316, mein +3450 Gott +2316, warum +1519 +5101 hast +3165 du mich verlassen +1459 (+5627)?
PFL Mk 15:34 Und zu der neunten Stunde schrie Jesus mit großer Stimme: Eloi, Eloi, lama sabachtani? Das ist übersetzt: Du, der Gott von Mir, der Gott von Mir, in was hinein verließest Du Mich?
SCH Mk 15:34 Und um die neunte Stunde rief Jesus mit lauter Stimme: Eloi, Eloi, lama sabachthani? Das heißt übersetzt: Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?
MNT Mk 15:34 Und in der neunten +1766 Stunde +5610 schrie +994 Jesus +2424 mit lauter +3173 Stimme: +5456 ›Eloi +1682 Eloi +1682 lema +2982 sabachthani +4518?‹ Was ist übersetzt: +3177 ›Mein Gott, +2316 mein Gott, +2316 wozu verließest +1459 du mich?‹ +N1 { (+1) Ps 22,2 }
KK Mk 15:34 Und in der neunten Stunde schrie Jesus mit lauter Stimme: ELOI, ELOI, LEMA SABACH-THANI? was übersetzt ist: O mein Gott, O mein Gott, wozu verließest du mich?

Vers davor: Mk 15:33 danach: Mk 15:35

Zur Kapitelebene Mk 15

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen