Hi 15:28: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 15:28 <big><big> וַיִּשְׁכֹּון עָרִים נִכְחָדֹות בָּתִּים לֹא־יֵשְׁבוּ לָמ…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Hi 15:28]] Er wohnt [[+07931]] ([[+08799]]) in verstörten [[+03582]] ([[+08737]]) Städten [[+05892]], in Häusern [[+01004]], da man nicht [[+03808]] bleiben darf [[+03427]] ([[+08799]]) [[+03926]], die [[+0834]] auf einem Haufen [[+01530]] liegen sollen [[+06257]] ([[+08694]]). <br />
[[LUO]] [[Hi 15:28]] Er wohnt [[+07931]] ([[+08799]]) in verstörten [[+03582]] ([[+08737]]) Städten [[+05892]], in Häusern [[+01004]], da man nicht [[+03808]] bleiben darf [[+03427]] ([[+08799]]) [[+03926]], die [[+0834]] auf einem Haufen [[+01530]] liegen sollen [[+06257]] ([[+08694]]). <br />
[[SCH]] [[Hi 15:28]] er schlug seine Wohnung in zerstörten Städten auf, in Häusern, die unbewohnt bleiben sollten, zu Trümmerhaufen bestimmt. <br />
[[SCH]] [[Hi 15:28]] er schlug seine Wohnung in zerstörten Städten auf, in Häusern, die unbewohnt bleiben sollten, zu Trümmerhaufen bestimmt. <br />
[[HSA]] [[Hi 15:28]] Und er bewohnt zerstörte Städte (und) Häuser, die man nicht bewohnen soll, die dazu bestimmt waren, Steinhaufen (zu bleiben).<br />
[[PFL]] [[Hi 15:28]] Und er wohnte in vernichteten Städten, in Häusern, die nicht sitzen für sich, die bestimmt wurden zu Ruinen. <br />
[[TUR]] [[Hi 15:28]] gehauset in verschwundnen Städten, in Häusern, wo sonst keiner wohnt, die vorbestimmt zu Steingehäuf...<br />


Vers davor: [[Hi 15:27]]  ---  Vers danach: [[Hi 15:29]] <br/>
Vers davor: [[Hi 15:27]]  ---  Vers danach: [[Hi 15:29]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 15]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 15]] <br/>
Zum Kontext [[Hi 15.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
- [[Zweite Rede des Elifas - Hi 15:1-35]]  (H.Schumacher)<br />
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=15&v=1&t=KJV#conc/28 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=15&v=28&t=KJV#s=t_conc_451028 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 26. Juli 2015, 09:39 Uhr

Grundtext

MAS Hi 15:28 וַיִּשְׁכֹּון עָרִים נִכְחָדֹות בָּתִּים לֹא־יֵשְׁבוּ לָמֹו אֲשֶׁר הִתְעַתְּדוּ לְגַלִּֽים׃

Übersetzungen

SEP Hi 15:28 αὐλισθείη δὲ πόλεις ἐρήμους εἰσέλθοι δὲ εἰς οἴκους ἀοικήτους ἃ δὲ ἐκεῖνοι ἡτοίμασαν ἄλλοι ἀποίσονται

ELB Hi 15:28 und er bewohnte zerstörte Städte, Häuser, in denen man nicht wohnen soll, die zu Steinhaufen bestimmt waren.
ELO Hi 15:28 und zerstörte Städte bewohnte, Häuser, die nicht bewohnt werden sollten, die zu Steinhaufen bestimmt waren:
LUO Hi 15:28 Er wohnt +07931 (+08799) in verstörten +03582 (+08737) Städten +05892, in Häusern +01004, da man nicht +03808 bleiben darf +03427 (+08799) +03926, die +0834 auf einem Haufen +01530 liegen sollen +06257 (+08694).
SCH Hi 15:28 er schlug seine Wohnung in zerstörten Städten auf, in Häusern, die unbewohnt bleiben sollten, zu Trümmerhaufen bestimmt.
HSA Hi 15:28 Und er bewohnt zerstörte Städte (und) Häuser, die man nicht bewohnen soll, die dazu bestimmt waren, Steinhaufen (zu bleiben).
PFL Hi 15:28 Und er wohnte in vernichteten Städten, in Häusern, die nicht sitzen für sich, die bestimmt wurden zu Ruinen.
TUR Hi 15:28 gehauset in verschwundnen Städten, in Häusern, wo sonst keiner wohnt, die vorbestimmt zu Steingehäuf...

Vers davor: Hi 15:27 --- Vers danach: Hi 15:29
Zur Kapitelebene Hi 15
Zum Kontext Hi 15.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Zweite Rede des Elifas - Hi 15:1-35 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen