1Mo 12:12: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 8: | Zeile 8: | ||
[[LUO]] [[1Mo 12:12]] Wenn dich nun die Ägypter [[+04713]] sehen werden [[+07200]] ([[+08799]]), so werden sie sagen [[+0559]] ([[+08804]]): Das ist sein Weib [[+0802]], und werden mich erwürgen [[+02026]] ([[+08804]]), und dich leben lassen [[+02421]] ([[+08762]]). <br /> | [[LUO]] [[1Mo 12:12]] Wenn dich nun die Ägypter [[+04713]] sehen werden [[+07200]] ([[+08799]]), so werden sie sagen [[+0559]] ([[+08804]]): Das ist sein Weib [[+0802]], und werden mich erwürgen [[+02026]] ([[+08804]]), und dich leben lassen [[+02421]] ([[+08762]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[1Mo 12:12]] Wenn dich nun die Ägypter sehen, so werden sie sagen: Das ist sein Weib! Und sie werden mich töten und dich leben lassen. <br /> | [[SCH]] [[1Mo 12:12]] Wenn dich nun die Ägypter sehen, so werden sie sagen: Das ist sein Weib! Und sie werden mich töten und dich leben lassen. <br /> | ||
[[KAT]] [[1Mo 12:12]] So wird es geschehen, wenn die ägyptischen Männer dich sehen, dass sie sagen werden: Dies ist seine Frau. Dann werden sie mich erschlagen, dich aber am Leben lassen. <br /> | |||
[[PFL]] [[1Mo 12:12]] und es geschieht, wenn dich sehen werden die Ägypter, so sagen sie: Sein Weib ist dies, und sie erwürgen mich, und dich werden sie leben lassen. <br /> | [[PFL]] [[1Mo 12:12]] und es geschieht, wenn dich sehen werden die Ägypter, so sagen sie: Sein Weib ist dies, und sie erwürgen mich, und dich werden sie leben lassen. <br /> | ||
[[TUR]] [[1Mo 12:12]] Und es wird sein, wenn dich die Mizräer sehen und sagen: ‚Sein Weib ist die, so werden sie mich erschlagen, dich aber werden sie am Leben lassen. <br /> | [[TUR]] [[1Mo 12:12]] Und es wird sein, wenn dich die Mizräer sehen und sagen: ‚Sein Weib ist die, so werden sie mich erschlagen, dich aber werden sie am Leben lassen. <br /> | ||
Aktuelle Version vom 5. Januar 2015, 17:08 Uhr
Grundtext
MAS 1Mo 12:12 וְהָיָה כִּֽי־יִרְאוּ אֹתָךְ הַמִּצְרִים וְאָמְרוּ אִשְׁתֹּו זֹאת וְהָרְגוּ אֹתִי וְאֹתָךְ יְחַיּֽוּ׃
Übersetzungen
SEP 1Mo 12:12 ἔσται οὖν ὡς ἂν ἴδωσίν σε οἱ Αἰγύπτιοι ἐροῦσιν ὅτι γυνὴ αὐτοῦ αὕτη καὶ ἀποκτενοῦσίν με σὲ δὲ περιποιήσονται
ELB 1Mo 12:12 und es wird geschehen, wenn die Ägypter dich sehen, werden sie sagen: Sie ist seine Frau. Dann werden sie mich erschlagen und dich leben lassen.
ELO 1Mo 12:12 und es wird geschehen, wenn die Ägypter dich sehen, so werden sie sagen: Sie ist sein Weib; und sie werden mich erschlagen und dich leben lassen.
LUO 1Mo 12:12 Wenn dich nun die Ägypter +04713 sehen werden +07200 (+08799), so werden sie sagen +0559 (+08804): Das ist sein Weib +0802, und werden mich erwürgen +02026 (+08804), und dich leben lassen +02421 (+08762).
SCH 1Mo 12:12 Wenn dich nun die Ägypter sehen, so werden sie sagen: Das ist sein Weib! Und sie werden mich töten und dich leben lassen.
KAT 1Mo 12:12 So wird es geschehen, wenn die ägyptischen Männer dich sehen, dass sie sagen werden: Dies ist seine Frau. Dann werden sie mich erschlagen, dich aber am Leben lassen.
PFL 1Mo 12:12 und es geschieht, wenn dich sehen werden die Ägypter, so sagen sie: Sein Weib ist dies, und sie erwürgen mich, und dich werden sie leben lassen.
TUR 1Mo 12:12 Und es wird sein, wenn dich die Mizräer sehen und sagen: ‚Sein Weib ist die, so werden sie mich erschlagen, dich aber werden sie am Leben lassen.
Vers davor: 1Mo 12:11 --- Vers danach: 1Mo 12:13
Zur Kapitelebene 1Mo 12
Zum Kontext 1Mo 12.
