Lk 21:18: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Lk 21:18]] Und kein Haar von eurem Haupte wird verloren gehen. <br />
[[SCH]] [[Lk 21:18]] Und kein Haar von eurem Haupte wird verloren gehen. <br />
[[MNT]] [[Lk 21:18]] Aber nicht ein Haar [[+2359]] von eurem Kopf [[+2776]] wird zugrundegehen. [[+622]] <br />
[[MNT]] [[Lk 21:18]] Aber nicht ein Haar [[+2359]] von eurem Kopf [[+2776]] wird zugrundegehen. [[+622]] <br />
[[KK]] [[Lk 21:18]]  Und ein Haar von eurem Haupt wird keinesfalls verloren gehen.<br />
[[HSN]] [[Lk 21:18]] Doch auf keinen Fall wird [auch nur] ein Haar von eurem Haupt verloren gehen<sup>84</sup> .  <br />
[[WEN]] [[Lk 21:18]]  Und ein Haar von eurem Haupt wird keinesfalls verloren gehen.<br />


Vers davor: [[Lk 21:17]]  ---  Vers danach: [[Lk 21:19]] <br />
Vers davor: [[Lk 21:17]]  ---  Vers danach: [[Lk 21:19]] <br />
Zur Kapitelebene:  [[Lk 21]] <br/>
Zum Kontext: [[Lk 21.]] <br />


== Erste Gedanken ==
== Informationen ==
== Informationen ==
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>84</sup>  d.h. ohne Gottes Willen umkommen (sinnlos verderben), vgl. [[Mt 10:29]]-31 - [[Lk 12:6]],7 <br />
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
:[http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=21&v=1&t=KJV#conc/18 auf Englisch]
:[http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Luk&c=21&t=KJV#s=t_conc_994018 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==
=== Zu den Begriffen ===
=== Zu den Begriffen ===

Version vom 12. Juni 2014, 10:46 Uhr

Grundtexte

GNT Lk 21:18 καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται
REC Lk 21:18 καὶ θρὶξ ἐκ τῆς κεφαλῆς ὑμῶν οὐ μὴ ἀπόληται

Übersetzungen

ELB Lk 21:18 Und nicht ein Haar von eurem Haupt wird verloren gehen.
KNT Lk 21:18 Aber keinesfalls soll ein Haar von eurem Haupt verlorengehen.
ELO Lk 21:18 Und nicht ein Haar von eurem Haupte wird verloren gehen.
LUO Lk 21:18 Und +2532 ein Haar +2359 von +1537 eurem +5216 Haupte +2776 soll +622 +0 nicht +3364 umkommen +622 (+5643).
PFL Lk 21:18 Und auch nur ein Haar von eurem Haupte wird gewißlich nicht dem Verderben heimfallen.
SCH Lk 21:18 Und kein Haar von eurem Haupte wird verloren gehen.
MNT Lk 21:18 Aber nicht ein Haar +2359 von eurem Kopf +2776 wird zugrundegehen. +622
HSN Lk 21:18 Doch auf keinen Fall wird [auch nur] ein Haar von eurem Haupt verloren gehen84 .
WEN Lk 21:18 Und ein Haar von eurem Haupt wird keinesfalls verloren gehen.

Vers davor: Lk 21:17 --- Vers danach: Lk 21:19
Zur Kapitelebene: Lk 21
Zum Kontext: Lk 21.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

84 d.h. ohne Gottes Willen umkommen (sinnlos verderben), vgl. Mt 10:29-31 - Lk 12:6,7

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen