+26: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „'''26 ἀγάπη agape {ag-ah'-pay}''' <br /> '''Bedeutung:''' <br /> '''Herkunft:''' v. agamai (anstaunen, bewundern, an etw. Freude haben) prol. aus aga-…“ |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
''' | {| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" | ||
''' | !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | | ||
|- | |||
|----- | |||
| <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. || || <span style="color:#0000FF">'''26'''</span> | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Griechisches Wort || || <span style="color:#0000FF"><big><big>ἀγάπη</big></big></span> | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut || || <span style="color:#0000FF">agape</span> | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert || || w | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen || || feminine noun / 116 Vork. <br /> [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&containerId=gviz_canvas&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5+from+12Lgwt0PSRrqDE-lILYOuE6U7QMOrmVJ21u5ekyk+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B26%5D' Stellen] | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000">Liebe</span> | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || v. agamai (anstaunen, bewundern, an etw. Freude haben) prol. aus aga- (sehr [schätzen > hochschätzen], siehe Urspr. von [[+21]]); Subst.fem. (116) | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt || || | |||
I) d. Liebe | I) d. Liebe | ||
:1) d. höchste Form d. Liebe (welche nicht Gegenliebe sucht), d. Gottesliebe / Bruderliebe, d. Liebeserweis, d. Liebestat | :1) d. höchste Form d. Liebe (welche nicht Gegenliebe sucht), d. Gottesliebe / Bruderliebe, d. Liebeserweis, d. Liebestat | ||
II) d. Liebesmahl | II) d. Liebesmahl | ||
:1) ein besonderes Mahl d. d. ersten Christen gemeinsam (regelmäßig vor oder nach d. Versammlung?) hielten. (vgl. # [[Apg 2:46]] / [[Apg 20:11]]: ... und gegessen ...; # [[1Kor 11:21]] / [[1Kor 11:33]]) # [[Jud 1:12]]< | :1) ein besonderes Mahl d. d. ersten Christen gemeinsam (regelmäßig vor oder nach d. Versammlung?) hielten. (vgl. # [[Apg 2:46]] / [[Apg 20:11]]: ... und gegessen ...; # [[1Kor 11:21]] / [[1Kor 11:33]]) # [[Jud 1:12]] | ||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung || || [[Liebe]] (115), Liebesmahlen (1) | |||
Liebe, Zuneigung oder Wohlwollen d. h.; speziell (Plural), eine Liebesgeschichte, ein Liebesfest, lieblich, lieben, die Liebe. Die Liebe Gottes (in Verbindung mit agathos). | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen || || | |||
|----- | |||
| || || | |||
|----- | |||
| <big>'''Englische Erklärung'''</big> || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Origin || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Usage || || | |||
|----- | |||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notes || || Siehe auch [http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G26&t=KJV hier!] | |||
|} | |||
Version vom 12. Dezember 2012, 17:12 Uhr
| Deutsche Erklärung | ||
| Strong-Nr. | 26 | |
| Griechisches Wort | ἀγάπη | |
| Wortlaut | agape | |
| Zahlenwert | w | |
| Form / Vorkommen | feminine noun / 116 Vork. Stellen | |
| Häufigste Übersetzung | Liebe | |
| Wurzeln / Herkunft | v. agamai (anstaunen, bewundern, an etw. Freude haben) prol. aus aga- (sehr [schätzen > hochschätzen], siehe Urspr. von +21); Subst.fem. (116) | |
| Bedeutung / Inhalt |
I) d. Liebe
II) d. Liebesmahl
| |
| Verwendung | Liebe (115), Liebesmahlen (1)
Liebe, Zuneigung oder Wohlwollen d. h.; speziell (Plural), eine Liebesgeschichte, ein Liebesfest, lieblich, lieben, die Liebe. Die Liebe Gottes (in Verbindung mit agathos). | |
| Ähnliche Worte | ||
| Gegensatz | ||
| Beispiel | ||
| AT - NT - Bezug | ||
| DBR - Erklärung | ||
| Notizen | ||
| Englische Erklärung | ||
| Meaning | ||
| Origin | ||
| Usage | ||
| Notes | Siehe auch hier! |
