Apg 27:25: Unterschied zwischen den Versionen
SY (Diskussion | Beiträge) |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Apg 27:25]] διὸ εὐθυμεῖτε ἄνδρες πιστεύω γὰρ τῷ θεῷ ὅτι οὕτως ἔσται καθ’ ὃν τρόπον λελάληταί μοι <br /> | [[GNT]] [[Apg 27:25]] διὸ εὐθυμεῖτε ἄνδρες πιστεύω γὰρ τῷ θεῷ ὅτι οὕτως ἔσται καθ’ ὃν τρόπον λελάληταί μοι <br /> | ||
[[REC]] [[Apg 27:25]] διὸ εὐθυμεῖτε ἄνδρες πιστεύω γὰρ τῷ θεῷ ὅτι οὕτως ἔσται καθ᾽ ὃν τρόπον λελάληταί μοι <br /> | [[REC]] [[Apg 27:25]] διὸ εὐθυμεῖτε ἄνδρες πιστεύω γὰρ τῷ θεῷ ὅτι οὕτως ἔσται καθ᾽ ὃν τρόπον λελάληταί μοι <br /> | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
[[ELB]] [[Apg 27:25]] Deshalb seid guten Mutes, ihr Männer! Denn ich vertraue Gott, daß es so sein wird, wie zu mir geredet worden ist. <br /> | [[ELB]] [[Apg 27:25]] Deshalb seid guten Mutes, ihr Männer! Denn ich vertraue Gott, daß es so sein wird, wie zu mir geredet worden ist. <br /> | ||
[[KNT]] [[Apg 27:25]] Darum seid guten Mutes, ihr Männer; denn ich glaube Gott, daß es so geschehen wird, in der Weise, wie es mir verhießen wurde. <br /> | [[KNT]] [[Apg 27:25]] Darum seid guten Mutes, ihr Männer; denn ich glaube Gott, daß es so geschehen wird, in der Weise, wie es mir verhießen wurde. <br /> | ||
[[ELO]] [[Apg 27:25]] Deshalb seid gutes Mutes, ihr Männer! Denn ich vertraue Gott, daß es so sein wird, wie zu mir geredet worden ist. <br /> | [[ELO]] [[Apg 27:25]] Deshalb seid gutes Mutes, ihr Männer! Denn ich vertraue Gott, daß es so sein wird, wie zu mir geredet worden ist. <br /> | ||
| Zeile 13: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Apg 27:25]] Darum seid guten Mutes, ihr Männer! Denn ich vertraue Gott, daß es so gehen wird, wie es mir gesagt worden ist. <br /> | [[SCH]] [[Apg 27:25]] Darum seid guten Mutes, ihr Männer! Denn ich vertraue Gott, daß es so gehen wird, wie es mir gesagt worden ist. <br /> | ||
[[MNT]] [[Apg 27:25]] Deshalb seid [[+2114]] guten [[+2114]] Muts, [[+2114]] Männer! [[+435]] Denn ich vertraue [[+4100]] Gott, [[+2316]] daß es so sein wird, wie zu mir geredet [[+2980]] worden ist. <br /> | [[MNT]] [[Apg 27:25]] Deshalb seid [[+2114]] guten [[+2114]] Muts, [[+2114]] Männer! [[+435]] Denn ich vertraue [[+4100]] Gott, [[+2316]] daß es so sein wird, wie zu mir geredet [[+2980]] worden ist. <br /> | ||
[[KK]] [[Apg 27:25]] Deshalb seid wohlgemut, Männer! Denn ich vertraue Gott, dass es gemäß derselben Weise sein wird, wie zu mir gesprochen worden ist. | |||
[[KK]] | |||
Vers davor: [[Apg 27:24]] --- Vers danach: [[Apg 27:26]] <br/> | Vers davor: [[Apg 27:24]] --- Vers danach: [[Apg 27:26]] <br/> | ||
Version vom 3. November 2012, 22:06 Uhr
Grundtexte
GNT Apg 27:25 διὸ εὐθυμεῖτε ἄνδρες πιστεύω γὰρ τῷ θεῷ ὅτι οὕτως ἔσται καθ’ ὃν τρόπον λελάληταί μοι
REC Apg 27:25 διὸ εὐθυμεῖτε ἄνδρες πιστεύω γὰρ τῷ θεῷ ὅτι οὕτως ἔσται καθ᾽ ὃν τρόπον λελάληταί μοι
Übersetzungen
ELB Apg 27:25 Deshalb seid guten Mutes, ihr Männer! Denn ich vertraue Gott, daß es so sein wird, wie zu mir geredet worden ist.
KNT Apg 27:25 Darum seid guten Mutes, ihr Männer; denn ich glaube Gott, daß es so geschehen wird, in der Weise, wie es mir verhießen wurde.
ELO Apg 27:25 Deshalb seid gutes Mutes, ihr Männer! Denn ich vertraue Gott, daß es so sein wird, wie zu mir geredet worden ist.
LUO Apg 27:25 Darum +1352, liebe Männer +435, seid unverzagt +2114 (+5720); denn +1063 ich glaube +4100 (+5719) Gott +2316, es +3754 wird +2071 (+5704) also +2596 +3779 geschehen, wie +5158 mir +3427 gesagt +2980 (+5769) ist.
PFL Apg 27:25 Drum seid frohen Muts, Männer; denn ich glaube Gotte, daß es also realisiert werden wird, wie mir gesagt worden ist.
SCH Apg 27:25 Darum seid guten Mutes, ihr Männer! Denn ich vertraue Gott, daß es so gehen wird, wie es mir gesagt worden ist.
MNT Apg 27:25 Deshalb seid +2114 guten +2114 Muts, +2114 Männer! +435 Denn ich vertraue +4100 Gott, +2316 daß es so sein wird, wie zu mir geredet +2980 worden ist.
KK Apg 27:25 Deshalb seid wohlgemut, Männer! Denn ich vertraue Gott, dass es gemäß derselben Weise sein wird, wie zu mir gesprochen worden ist.
Vers davor: Apg 27:24 --- Vers danach: Apg 27:26
Zur Kapitelebene Apg 27
