Hl 6.: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
LF (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
|style="background-color:#E8E8E8 " | [https://www.toledot.info/die-welt-der-bibel.php?t=strongs/at/hoheslied/6 LUO]
|style="background-color:#E8E8E8 " | [https://www.toledot.info/die-welt-der-bibel.php?t=strongs/at/hoheslied/6 LUO]
|}  
|}  
=== [[Die Sehnsucht der Freundin]] (Teil 2)===
[[ELB]] [[Hl 6:1]] «Wohin ist dein Geliebter gegangen, du Schönste unter den Frauen ? Wohin hat dein Geliebter sich gewandt, daß wir ihn mit dir suchen?» <br />
[[ELB]] [[Hl 6:2]] «Mein Geliebter ist in seinen Garten hinabgegangen zu den Balsambeeten, um in den Gärten zu weiden und Lilien zu pflücken. <br />


=== [[Die Freude der Wiedervereinigung]] ===
== [[Die Suche nach dem Geliebten – Rühmung der Braut]] ==
[[ELB]] [[Hl 6:3]] Ich gehöre meinem Geliebten, und mein Geliebter gehört mir, er, der in den Lilien weidet.» <br />
===== [[Hl 6:1]] =====
[[ELB]] [[Hl 6:4]] Schön bist du, meine Freundin, wie Tirza, anmutig wie Jerusalem, furchterregend wie Kriegsscharen. <br />
»Wohin ist dein Geliebter gegangen, du Schönste unter den Frauen? Wohin hat dein Geliebter sich gewandt, dass wir ihn mit dir suchen?«
[[ELB]] [[Hl 6:5]] Wende deine Augen von mir ab, denn sie verwirren mich! Dein Haar ist wie eine Herde Ziegen, die von Gilead herunterhüpfen. <br />
===== [[Hl 6:2]] =====
[[ELB]] [[Hl 6:6]] Deine Zähne sind wie eine Herde Mutterschafe, die aus der Schwemme heraufkommen, jeder [Zahn] hat seinen Zwilling, keinem von ihnen fehlt er. <br />
»Mein Geliebter ist in seinen Garten hinabgegangen zu den Balsambeeten, um in den Gärten zu weiden und Lilien zu pflücken.
[[ELB]] [[Hl 6:7]] Wie eine Granatapfelscheibe [schimmert] deine Schläfe hinter deinem Schleier hervor. <br />
===== [[Hl 6:3]] =====
[[ELB]] [[Hl 6:8]] Sechzig Königinnen sind es und achtzig Nebenfrauen und Mädchen ohne Zahl. <br />
Ich gehöre meinem Geliebten, und mein Geliebter gehört mir, er, der in den Lilien weidet.«
[[ELB]] [[Hl 6:9]] [Eine] [nur] ist meine Taube, meine Vollkommene. Sie ist die einzige ihrer Mutter, sie ist die Auserkorene ihrer Gebärerin. Sähen sie die Töchter, sie priesen sie glücklich, die Königinnen und Nebenfrauen, sie rühmten sie: <br />
===== [[Hl 6:4]] =====
[[ELB]] [[Hl 6:10]] Wer ist sie, die da hervorglänzt wie die Morgenröte, schön wie der Mond, klar wie die Sonne, furchterregend wie Kriegsscharen ? <br />
Schön bist du, meine Freundin, wie Tirza, anmutig wie Jerusalem, furchterregend wie Kriegsscharen.
[[ELB]] [[Hl 6:11]] In den Nußgarten ging ich hinab, um die jungen Triebe des Tales zu besehen, um zu sehen, ob der Weinstock treibt, ob die Granatapfelbäume blühen, <br />
===== [[Hl 6:5]] =====
[[ELB]] [[Hl 6:12]] da setzte mich - [wie] weiß ich nicht - mein Verlangen [auf] die Prachtwagen meines edlen Volkes. <br />
Wende deine Augen von mir ab, denn sie verwirren mich! Dein Haar ist wie eine Herde Ziegen, die von Gilead herunterhüpfen.
===== [[Hl 6:6]] =====
Deine Zähne sind wie eine Herde Mutterschafe, die aus der Schwemme heraufkommen, jeder ⟨Zahn⟩ hat seinen Zwilling, keinem von ihnen fehlt er.
===== [[Hl 6:7]] =====
Wie eine Granatapfelscheibe ⟨schimmert⟩ deine Schläfe hinter deinem Schleier hervor.
===== [[Hl 6:8]] =====
Sechzig Königinnen sind es und achtzig Nebenfrauen und Mädchen ohne Zahl.
===== [[Hl 6:9]] =====
Eine ⟨nur⟩ ist meine Taube, meine Vollkommene. Sie ist die Einzige ihrer Mutter, sie ist die Auserkorene ihrer Gebärerin. Sähen sie die Töchter, sie priesen sie glücklich, die Königinnen und Nebenfrauen, sie rühmten sie:
===== [[Hl 6:10]] =====
Wer ist sie, die da hervorglänzt wie die Morgenröte, schön wie der Mond, klar wie die Sonne, Furcht erregend wie Kriegsscharen?
===== [[Hl 6:11]] =====
In den Nussgarten ging ich hinab, um die jungen Triebe des Tales zu besehen, um zu sehen, ob der Weinstock treibt, ob die Granatapfelbäume blühen,
===== [[Hl 6:12]] =====
da setzte mich – ⟨wie,⟩ weiß ich nicht mein Verlangen ⟨auf⟩ die Prachtwagen meines edlen Volkes.


[[Bild:Komm und Info.png|thumb|{{Vorlage:Info Hl 6}}]]
[[Bild:Komm und Info.png|thumb|{{Vorlage:Info Hl 6}}]]

Aktuelle Version vom 5. Mai 2026, 11:55 Uhr

ℹ️ 📖 🍷 📊 ✏️ AT NT 🗃️ 🆎
001 002 003 004 005 006 007 008
ℹ️ CSV HEB INT LUO

»Wohin ist dein Geliebter gegangen, du Schönste unter den Frauen? Wohin hat dein Geliebter sich gewandt, dass wir ihn mit dir suchen?«

»Mein Geliebter ist in seinen Garten hinabgegangen zu den Balsambeeten, um in den Gärten zu weiden und Lilien zu pflücken.

Ich gehöre meinem Geliebten, und mein Geliebter gehört mir, er, der in den Lilien weidet.«

Schön bist du, meine Freundin, wie Tirza, anmutig wie Jerusalem, furchterregend wie Kriegsscharen.

Wende deine Augen von mir ab, denn sie verwirren mich! Dein Haar ist wie eine Herde Ziegen, die von Gilead herunterhüpfen.

Deine Zähne sind wie eine Herde Mutterschafe, die aus der Schwemme heraufkommen, jeder ⟨Zahn⟩ hat seinen Zwilling, keinem von ihnen fehlt er.

Wie eine Granatapfelscheibe ⟨schimmert⟩ deine Schläfe hinter deinem Schleier hervor.

Sechzig Königinnen sind es und achtzig Nebenfrauen und Mädchen ohne Zahl.

Eine ⟨nur⟩ ist meine Taube, meine Vollkommene. Sie ist die Einzige ihrer Mutter, sie ist die Auserkorene ihrer Gebärerin. Sähen sie die Töchter, sie priesen sie glücklich, die Königinnen und Nebenfrauen, sie rühmten sie:

Wer ist sie, die da hervorglänzt wie die Morgenröte, schön wie der Mond, klar wie die Sonne, Furcht erregend wie Kriegsscharen?

In den Nussgarten ging ich hinab, um die jungen Triebe des Tales zu besehen, um zu sehen, ob der Weinstock treibt, ob die Granatapfelbäume blühen,

da setzte mich – ⟨wie,⟩ weiß ich nicht – mein Verlangen ⟨auf⟩ die Prachtwagen meines edlen Volkes.

ℹ️ · ELB · GNT · CSV · LUO · 🖌
✏️ Kommentare aus Biblebub - Hl 6
📕
ℹ️ 📖 🍷 📊 ✏️ AT NT 🗃️ 🆎
001 002 003 004 005 006 007 008

Code: b° a° s° Hl°