Lk 1:62: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 1:62]] ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτό <br /> | [[GNT]] [[Lk 1:62]] ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτό <br /> | ||
[[REC]] [[Lk 1:62]] | [[REC]] [[Lk 1:62]] Ἐνένευον [[+1770]] δὲ [[+1161]] τῷ [[+3588]] πατρὶ [[+3962]] αὐτοῦ [[+846]], τὸ [[+3588]] τί [[+5101]] ἂν [[+302]] θέλοι [[+2309]] καλεῖσθαι [[+2564]] αὐτόν [[+846]]. | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 11: | Zeile 11: | ||
[[SCH]] [[Lk 1:62]] Sie winkten aber seinem Vater, wie er ihn genannt haben wolle. <br /> | [[SCH]] [[Lk 1:62]] Sie winkten aber seinem Vater, wie er ihn genannt haben wolle. <br /> | ||
[[MNT]] [[Lk 1:62]] Sie aber nickten [[+1770]] seinem Vater [[+3962]] zu, [[+1770]] wie er wolle, [[+2309]] daß es gerufen [[+2564]] werde. <br /> | [[MNT]] [[Lk 1:62]] Sie aber nickten [[+1770]] seinem Vater [[+3962]] zu, [[+1770]] wie er wolle, [[+2309]] daß es gerufen [[+2564]] werde. <br /> | ||
[[HSN]] [[Lk 1:62]] Darauf winkten sie seinem Vater, [um zu erfahren] wie er [das Kind] genannt haben wolle <br /> | [[HSN]] [[Lk 1:62]] Darauf winkten sie seinem Vater, [um zu erfahren] wie er [das Kind] genannt haben wolle. <br /> | ||
[[WEN]] [[Lk 1:62]] Sie nickten aber seinem Vater zu, was er wolle, dass er gerufen wird.<br /> | [[WEN]] [[Lk 1:62]] Sie nickten aber seinem Vater zu, was er wolle, dass er gerufen wird.<br /> | ||
Version vom 24. Mai 2019, 09:51 Uhr
Grundtexte
GNT Lk 1:62 ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτό
REC Lk 1:62 Ἐνένευον +1770 δὲ +1161 τῷ +3588 πατρὶ +3962 αὐτοῦ +846, τὸ +3588 τί +5101 ἂν +302 θέλοι +2309 καλεῖσθαι +2564 αὐτόν +846.
Übersetzungen
ELB Lk 1:62 Sie winkten aber seinem Vater zu, wie er etwa wolle, daß er heißen sollte.
KNT Lk 1:62 Und sie winkten seinem Vater zu, wie er ihn nennen Wolle.
ELO Lk 1:62 Sie winkten aber seinem Vater zu, wie er etwa wolle, daß er genannt werde.
LUO Lk 1:62 Und +1161 sie winkten +1770 (+5707) seinem +846 Vater +3962, wie +5101 +302 er ihn +846 wollte +2309 (+5722) heißen lassen +2564 (+5745).
PFL Lk 1:62 Sie winkten aber seinem Vater die frage zu, wie er wohl wolle, daß es genannt werde.
SCH Lk 1:62 Sie winkten aber seinem Vater, wie er ihn genannt haben wolle.
MNT Lk 1:62 Sie aber nickten +1770 seinem Vater +3962 zu, +1770 wie er wolle, +2309 daß es gerufen +2564 werde.
HSN Lk 1:62 Darauf winkten sie seinem Vater, [um zu erfahren] wie er [das Kind] genannt haben wolle.
WEN Lk 1:62 Sie nickten aber seinem Vater zu, was er wolle, dass er gerufen wird.
Vers davor: Lk 1:61 danach: Lk 1:63
Zur Kapitelebene Lk 1
Zum Kontext: Lk 1.
