Lk 24:5: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 20: | Zeile 20: | ||
== Erste Gedanken == | == Erste Gedanken == | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSN]] === | |||
- [["Was sucht ihr den Lebenden bei den Toten?" - Lk 24:1-6]] (H. Schumacher) <br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
Version vom 13. September 2015, 11:33 Uhr
Grundtexte
GNT Lk 24:5 ἐμφόβων δὲ γενομένων αὐτῶν καὶ κλινουσῶν τὰ πρόσωπα εἰς τὴν γῆν εἶπαν πρὸς αὐτάς τί ζητεῖτε τὸν ζῶντα μετὰ τῶν νεκρῶν
REC Lk 24:5 ἐμφόβων δὲ γενομένων αὐτῶν καὶ κλινουσῶν τὸ πρόσωπον εἰς τὴν γῆν εἶπον πρὸς αὐτάς Τί ζητεῖτε τὸν ζῶντα μετὰ τῶν νεκρῶν
Übersetzungen
ELB Lk 24:5 Als sie aber von Furcht erfüllt wurden und das Gesicht zur Erde neigten, sprachen sie zu ihnen: Was sucht ihr den Lebenden unter den Toten?
KNT Lk 24:5 Als sie in Furcht gerieten und ihre Angesichter zur Erde neigten, sagten diese zu ihnen: Was sucht ihr den Lebendigen bei den Toten?
ELO Lk 24:5 Als sie aber von Furcht erfüllt wurden und das Angesicht zur Erde neigten, sprachen sie zu ihnen: Was suchet ihr den Lebendigen unter den Toten?
LUO Lk 24:5 Und +1161 sie +846 erschraken +1719 +1096 (+5637) und +2532 schlugen +2827 (+5723) ihre Angesichter +4383 nieder +2827 +0 zur +1519 Erde +1093. Da sprachen die +2036 (+5627) zu +4314 ihnen +846: Was +5101 suchet ihr +2212 (+5719) den Lebendigen +2198 (+5723) bei +3326 den Toten +3498?
PFL Lk 24:5 Als sie aber von Furcht eingenommen wurden und ihr Angesichter zur Erde neigten, sprachen jene zu ihnen: Was sucht ihr den Lebenden in Gemeinschaft der Toten?
SCH Lk 24:5 Da sie nun erschraken und das Angesicht zur Erde neigten, sprachen diese zu ihnen: Was suchet ihr den Lebenden bei den Toten?
MNT Lk 24:5 Als sie aber in +1719 Furcht +1719 gerieten +1096 und die Gesichter +4383 zur Erde +1093 neigten, +2827 sprachen +3004 sie zu ihnen: Was sucht +2212 ihr den Lebenden +2198 unter den Toten +3498?
HSN Lk 24:5 Als sie aber in Furcht gerieten und die Gesichter zur Erde neigten, sprachen [diese] zu ihnen: Was sucht ihr den Lebenden bei den Toten?
WEN Lk 24:5 Als sie aber in Furcht gerieten und das Angesicht zur Erde neigten, sagten sie zu ihnen: Was sucht ihr den Lebenden unter den Gestorbenen?
Vers davor: Lk 24:4 danach: Lk 24:6
Zur Kapitelebene Lk 24
Zum Kontext: Lk 24.
Erste Gedanken
Informationen
Erklärung aus HSN
- "Was sucht ihr den Lebenden bei den Toten?" - Lk 24:1-6 (H. Schumacher)
