Joh 21:12: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Joh 21:12]] λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς δεῦτε ἀριστήσατε οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτόν σὺ τίς εἶ εἰδότες ὅτι ὁ κύριός ἐστιν <br /> | [[GNT]] [[Joh 21:12]] λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς δεῦτε ἀριστήσατε οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτόν σὺ τίς εἶ εἰδότες ὅτι ὁ κύριός ἐστιν <br /> | ||
[[REC]] [[Joh 21:12]] | [[REC]] [[Joh 21:12]] Λέγει [[+3004]] αὐτοῖς [[+846]] ὁ [[+3588]] Ἰησοῦς [[+2424]], Δεῦτε [[+1205]] ἀριστήσατε [[+709]]. Οὐδεὶς [[+3762]] δὲ [[+1161]] ἐτόλμα [[+5111]] τῶν [[+3588]] μαθητῶν [[+3101]] ἐξετάσαι [[+1833]] αὐτὸν [[+846]], Σὺ [[+4771]] τίς [[+5101]] εἶ [[+1488]]; εἰδότες [[+1492]] ὅτι [[+3754]] ὁ [[+3588]] Κύριός [[+2962]] ἐστιν [[+2076]]. | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 10: | Zeile 10: | ||
[[PFL]] [[Joh 21:12]] Spricht zu ihnen Jesus: Kommt, frühstückt. Keiner der Lernschüler erkühnte sich, Ihn auszuforschen: Du - wer bist Du, indem sie wußten, daß Der Herr es ist. <br /> | [[PFL]] [[Joh 21:12]] Spricht zu ihnen Jesus: Kommt, frühstückt. Keiner der Lernschüler erkühnte sich, Ihn auszuforschen: Du - wer bist Du, indem sie wußten, daß Der Herr es ist. <br /> | ||
[[SCH]] [[Joh 21:12]] Jesus spricht zu ihnen: Kommet zum Frühstück! Aber keiner der Jünger wagte ihn zu fragen: Wer bist du? Denn sie wußten, daß es der Herr war. <br /> | [[SCH]] [[Joh 21:12]] Jesus spricht zu ihnen: Kommet zum Frühstück! Aber keiner der Jünger wagte ihn zu fragen: Wer bist du? Denn sie wußten, daß es der Herr war. <br /> | ||
[[MNT]] [[Joh 21:12]] ( | [[MNT]] [[Joh 21:12]] (Es) sagt [[+3004]] ihnen Jesus: [[+2424]] Auf, frühstückt! [[+709]] Keiner aber wagte [[+5111]] von den Schülern, [[+3101]] ihn auszuforschen: [[+1833]] Du, wer bist du? Wissend, [[+1492]] daß (es) der Herr [[+2962]] ist. <br /> | ||
[[HSN]] [[Joh 21:12]] Jesus spricht zu ihnen: Kommt her, frühstückt! Keiner [seiner] Schüler aber wagte, ihn zu fragen<sup>39</sup>: Du, wer bist du [eigentlich]? Sie wussten [ja]: Es ist der Herr! <br /> | [[HSN]] [[Joh 21:12]] Jesus spricht zu ihnen: Kommt her, frühstückt! Keiner [seiner] Schüler aber wagte, ihn zu fragen<sup>39</sup>: Du, wer bist du [eigentlich]? Sie wussten [ja]: Es ist der Herr! <br /> | ||
[[WEN]] [[Joh 21:12]] Jesus sagt zu ihnen: Kommt herbei, frühstückt! Nicht einer der Lernenden aber wagte ihn ausforschend zu fragen: Du, wer bist du? Denn sie nahmen wahr, dass es der Herr ist.<br /> | [[WEN]] [[Joh 21:12]] Jesus sagt zu ihnen: Kommt herbei, frühstückt! Nicht einer der Lernenden aber wagte ihn ausforschend zu fragen: Du, wer bist du? Denn sie nahmen wahr, dass es der Herr ist.<br /> | ||
Version vom 20. Februar 2020, 13:42 Uhr
Grundtexte
GNT Joh 21:12 λέγει αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς δεῦτε ἀριστήσατε οὐδεὶς δὲ ἐτόλμα τῶν μαθητῶν ἐξετάσαι αὐτόν σὺ τίς εἶ εἰδότες ὅτι ὁ κύριός ἐστιν
REC Joh 21:12 Λέγει +3004 αὐτοῖς +846 ὁ +3588 Ἰησοῦς +2424, Δεῦτε +1205 ἀριστήσατε +709. Οὐδεὶς +3762 δὲ +1161 ἐτόλμα +5111 τῶν +3588 μαθητῶν +3101 ἐξετάσαι +1833 αὐτὸν +846, Σὺ +4771 τίς +5101 εἶ +1488; εἰδότες +1492 ὅτι +3754 ὁ +3588 Κύριός +2962 ἐστιν +2076.
Übersetzungen
ELB Joh 21:12 Jesus spricht zu ihnen: Kommt her, frühstückt! Keiner aber von den Jüngern wagte ihn zu fragen: Wer bist du? Denn sie wußten, daß es der Herr war.
KNT Joh 21:12 Darauf sagte Jesus zu ihnen: Herzu, nehmt das Frühmahl ein! Keiner der Jünger aber wagte Ihn zu fragen: Wer bist Du?; denn sie wußten, daß es der Herr war.
ELO Joh 21:12 Jesus spricht zu ihnen: Kommt her, frühstücket. Keiner aber von den Jüngern wagte ihn zu fragen: Wer bist du? da sie wußten, daß es der Herr sei.
LUO Joh 21:12 Spricht +3004 (+5719) Jesus +2424 zu ihnen +846: Kommt +1205 (+5773) und haltet das Mahl +709 (+5657)! Niemand +3762 aber +1161 unter den Jüngern +3101 wagte +5111 (+5707), ihn +846 zu fragen +1833 (+5658): Wer +5101 bist +1488 (+5748) du +4771? denn sie wußten +1492 (+5761), daß +3754 es der HERR +2962 war +2076 (+5748).
PFL Joh 21:12 Spricht zu ihnen Jesus: Kommt, frühstückt. Keiner der Lernschüler erkühnte sich, Ihn auszuforschen: Du - wer bist Du, indem sie wußten, daß Der Herr es ist.
SCH Joh 21:12 Jesus spricht zu ihnen: Kommet zum Frühstück! Aber keiner der Jünger wagte ihn zu fragen: Wer bist du? Denn sie wußten, daß es der Herr war.
MNT Joh 21:12 (Es) sagt +3004 ihnen Jesus: +2424 Auf, frühstückt! +709 Keiner aber wagte +5111 von den Schülern, +3101 ihn auszuforschen: +1833 Du, wer bist du? Wissend, +1492 daß (es) der Herr +2962 ist.
HSN Joh 21:12 Jesus spricht zu ihnen: Kommt her, frühstückt! Keiner [seiner] Schüler aber wagte, ihn zu fragen39: Du, wer bist du [eigentlich]? Sie wussten [ja]: Es ist der Herr!
WEN Joh 21:12 Jesus sagt zu ihnen: Kommt herbei, frühstückt! Nicht einer der Lernenden aber wagte ihn ausforschend zu fragen: Du, wer bist du? Denn sie nahmen wahr, dass es der Herr ist.
Vers davor: Joh 21:11 danach: Joh 21:13
Zur Kapitelebene Joh 21
Zum Kontext: Joh 21.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
39 w. auszufragen, auszuforschen
