Lk 18:27: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
== Grundtexte == | == Grundtexte == | ||
[[GNT]] [[Lk 18:27]] ὁ δὲ εἶπεν τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ ἐστιν <br /> | [[GNT]] [[Lk 18:27]] ὁ δὲ εἶπεν τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ ἐστιν <br /> | ||
[[REC]] [[Lk 18:27]] | [[REC]] [[Lk 18:27]] Ὁ [[+3588]] δὲ [[+1161]] εἶπε [[+2036]], Τὰ [[+3588]] ἀδύνατα [[+102]] παρὰ [[+3844]] ἀνθρώποις [[+444]], δυνατά [[+1415]] ἐστι [[+2076]] παρὰ [[+3844]] τῷ [[+3588]] Θεῷ [[+2316]]. | ||
== Übersetzungen == | == Übersetzungen == | ||
| Zeile 21: | Zeile 21: | ||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Fußnoten aus [[HSN]] === | === Fußnoten aus [[HSN]] === | ||
<sup>83</sup> w. Plural: Die bei Menschen unmöglichen o. unausführbaren Dinge sind... <br /> | <sup>83</sup> w. Plural: Die bei Menschen unmöglichen o. unausführbaren Dinge sind ... <br /> | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
Version vom 17. September 2019, 10:18 Uhr
Grundtexte
GNT Lk 18:27 ὁ δὲ εἶπεν τὰ ἀδύνατα παρὰ ἀνθρώποις δυνατὰ παρὰ τῷ θεῷ ἐστιν
REC Lk 18:27 Ὁ +3588 δὲ +1161 εἶπε +2036, Τὰ +3588 ἀδύνατα +102 παρὰ +3844 ἀνθρώποις +444, δυνατά +1415 ἐστι +2076 παρὰ +3844 τῷ +3588 Θεῷ +2316.
Übersetzungen
ELB Lk 18:27 Er aber sprach: Was bei Menschen unmöglich ist, ist möglich bei Gott.
KNT Lk 18:27 Er antwortete: Das bei Menschen Unmögliche ist bei Gott möglich.
ELO Lk 18:27 Er aber sprach: Was bei Menschen unmöglich ist, ist möglich bei Gott.
LUO Lk 18:27 Er aber +1161 sprach +2036 (+5627): Was bei +3844 den Menschen +444 unmöglich +102 ist, das ist +2076 (+5748) bei +3844 Gott +2316 möglich +1415.
PFL Lk 18:27 Er aber erwiderte: Die Unmöglichkeiten bei Menschen sind Möglichkeiten bei Gott.
SCH Lk 18:27 Er aber sprach: Was bei den Menschen unmöglich ist, das ist bei Gott möglich.
MNT Lk 18:27 Der aber sprach: +3004 Das Unmögliche +102 bei Menschen, +444 möglich +1415 ist es bei Gott. +2316
HSN Lk 18:27 Er aber sprach: Was unmöglich [ist] bei Menschen83, ist [doch] möglich bei Gott!
WEN Lk 18:27 Er aber sagte: Bei den Menschen ist das unmöglich, bei Gott aber, sind Vermögenskräfte vorhanden.
Vers davor: Lk 18:26 danach: Lk 18:28
Zur Kapitelebene Lk 18
Zum Kontext: Lk 18.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
83 w. Plural: Die bei Menschen unmöglichen o. unausführbaren Dinge sind ...
