Dan 12:2: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Dan 12:2 <big><big> וְרַבִּים מִיְּשֵׁנֵי אַדְמַת־עָפָר יָקִיצוּ אֵלֶּה לְחַי…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Dan 12:2]] Und viele [[+07227]], so unter [[+06083]] der Erde [[+0127]] schlafen [[+03463]] liegen, werden aufwachen [[+06974]] ([[+08686]]): etliche zum ewigen [[+05769]] Leben [[+02416]], etliche zu ewiger [[+05769]] Schmach [[+02781]] und Schande [[+01860]]. <br />
[[LUO]] [[Dan 12:2]] Und viele [[+07227]], so unter [[+06083]] der Erde [[+0127]] schlafen [[+03463]] liegen, werden aufwachen [[+06974]] ([[+08686]]): etliche zum ewigen [[+05769]] Leben [[+02416]], etliche zu ewiger [[+05769]] Schmach [[+02781]] und Schande [[+01860]]. <br />
[[SCH]] [[Dan 12:2]] Und viele von denen, die im Erdenstaube schlafen, werden aufwachen; die einen zu ewigem Leben, die andern zu ewiger Schmach und Schande. <br />
[[SCH]] [[Dan 12:2]] Und viele von denen, die im Erdenstaube schlafen, werden aufwachen; die einen zu ewigem Leben, die andern zu ewiger Schmach und Schande. <br />
[[KAT]] [[Dan 12:2]] Viele von denen, die im Erdboden schlafen, werden erwachen, diese zu äonischem Leben, jene zur Schmach, zu äonischem Abscheu. ([[Joh 5:28]] – [[Apg 24:15]]).<br />
[[PFL]] [[Dan 12:2]] Und viele von denen, die schlafen im Erdenstaube, werden erwachen, diese zum Leben verborgener Ewigkeit,  diese zum Hohn (= Schmach - Scham - Lästerungen) und zum Abscheu verborgener Ewigkeit (diese zur Schande zum Abscheu in Ewigkeit - im 2. Tod). [[Joh 5:29]] <br />
[[TUR]] [[Dan 12:2]] Und viele von denen, die im Erdenstaub schlafen, werden erwachen; die zum ewigen Leben und die zur Schmach, zu ewgem Abscheu. <br />


Vers davor: [[Dan 12:1]]  ---  Vers danach: [[Dan 12:3]] <br/>
Vers davor: [[Dan 12:1]]  ---  Vers danach: [[Dan 12:3]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Dan 12]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Dan 12]] <br/>
Zum Kontext [[Dan 12.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=dan&c=12&v=1&t=KJV#conc/2 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=dan&c=12&v=2&t=KJV#s=t_conc_861002 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Version vom 8. August 2015, 16:23 Uhr

Grundtext

MAS Dan 12:2 וְרַבִּים מִיְּשֵׁנֵי אַדְמַת־עָפָר יָקִיצוּ אֵלֶּה לְחַיֵּי עֹולָם וְאֵלֶּה לַחֲרָפֹות לְדִרְאֹון עֹולָֽם׃ ס

Übersetzungen

SEP Dan 12:2 καὶ πολλοὶ τῶν καθευδόντων ἐν γῆς χώματι ἐξεγερθήσονται οὗτοι εἰς ζωὴν αἰώνιον καὶ οὗτοι εἰς ὀνειδισμὸν καὶ εἰς αἰσχύνην αἰώνιον

ELB Dan 12:2 Und viele von denen, die im Land des Staubes schlafen, werden aufwachen: die einen zu ewigem Leben und die anderen zur Schande, zu ewigem Abscheu.
ELO Dan 12:2 Und viele von denen, die im Staube der Erde schlafen, werden erwachen: diese zu ewigem Leben, und jene zur Schande, zu ewigem Abscheu.
LUO Dan 12:2 Und viele +07227, so unter +06083 der Erde +0127 schlafen +03463 liegen, werden aufwachen +06974 (+08686): etliche zum ewigen +05769 Leben +02416, etliche zu ewiger +05769 Schmach +02781 und Schande +01860.
SCH Dan 12:2 Und viele von denen, die im Erdenstaube schlafen, werden aufwachen; die einen zu ewigem Leben, die andern zu ewiger Schmach und Schande.
KAT Dan 12:2 Viele von denen, die im Erdboden schlafen, werden erwachen, diese zu äonischem Leben, jene zur Schmach, zu äonischem Abscheu. (Joh 5:28Apg 24:15).
PFL Dan 12:2 Und viele von denen, die schlafen im Erdenstaube, werden erwachen, diese zum Leben verborgener Ewigkeit, diese zum Hohn (= Schmach - Scham - Lästerungen) und zum Abscheu verborgener Ewigkeit (diese zur Schande zum Abscheu in Ewigkeit - im 2. Tod). Joh 5:29
TUR Dan 12:2 Und viele von denen, die im Erdenstaub schlafen, werden erwachen; die zum ewigen Leben und die zur Schmach, zu ewgem Abscheu.

Vers davor: Dan 12:1 --- Vers danach: Dan 12:3
Zur Kapitelebene Dan 12
Zum Kontext Dan 12.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen