Hi 1:11: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 1:11 <big><big> וְאוּלָם שְֽׁלַֽח־נָא יָֽדְךָ וְגַע בְּכָל־אֲשֶׁר־לֹו אִם־…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 1:11]] Aber [[+0199]] [[+04994]] recke [[+07971]] ([[+08798]]) deine Hand [[+03027]] aus [[+07971]] [[+00]] und taste an [[+05060]] ([[+08798]]) alles [[+03605]], was [[+0834]] er hat: was gilt's [[+0518]] [[+03808]], er wird dir ins [[+05921]] Angesicht [[+06440]] absagen [[+01288]] ([[+08762]])? <br /> | [[LUO]] [[Hi 1:11]] Aber [[+0199]] [[+04994]] recke [[+07971]] ([[+08798]]) deine Hand [[+03027]] aus [[+07971]] [[+00]] und taste an [[+05060]] ([[+08798]]) alles [[+03605]], was [[+0834]] er hat: was gilt's [[+0518]] [[+03808]], er wird dir ins [[+05921]] Angesicht [[+06440]] absagen [[+01288]] ([[+08762]])? <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 1:11]] Aber strecke deine Hand aus und taste alles an, was er hat; laß sehen, ob er dir dann nicht ins Angesicht den Abschied geben wird! <br /> | [[SCH]] [[Hi 1:11]] Aber strecke deine Hand aus und taste alles an, was er hat; laß sehen, ob er dir dann nicht ins Angesicht den Abschied geben wird! <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 1:11]] Aber streck doch (einmal) Deine Hand aus und taste alles an, was ihm gehört – ob er Dir dann nicht ins Angesicht flucht?<br /> | |||
[[PFL]] [[Hi 1:11]] Aber indessen strecke doch aus Deine Hand und rühre an alles, was ihm gehört: ob er nicht auf Dein Antlitz hinauf Dich segnen (Dir Valet sagen) wird?<br /> | |||
[[TUR]] [[Hi 1:11]] Reck aber einmal deine Hand und triff, was immer ihm gehört, ob er ins Antlitz dir nicht flucht!"<br /> | |||
Vers davor: [[Hi 1:10]] --- Vers danach: [[Hi 1:12]] <br/> | Vers davor: [[Hi 1:10]] --- Vers danach: [[Hi 1:12]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hi 1]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 1]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Hi 1.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Satan erscheint das erste Mal vor Gott - Hi 1:6-12]] (H. Schumacher)<br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=1&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=1&v=11&t=KJV#s=t_conc_437011 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 18. Juli 2015, 11:00 Uhr
Grundtext
MAS Hi 1:11 וְאוּלָם שְֽׁלַֽח־נָא יָֽדְךָ וְגַע בְּכָל־אֲשֶׁר־לֹו אִם־לֹא עַל־פָּנֶיךָ יְבָרֲכֶֽךָּ׃
Übersetzungen
SEP Hi 1:11 ἀλλὰ ἀπόστειλον τὴν χεῖρά σου καὶ ἅψαι πάντων ὧν ἔχει εἰ μὴν εἰς πρόσωπόν σε εὐλογήσει
ELB Hi 1:11 Strecke jedoch nur einmal deine Hand aus und taste alles an, was er hat, ob er dir nicht ins Angesicht flucht!
ELO Hi 1:11 Aber strecke einmal deine Hand aus und taste alles an, was er hat, ob er sich nicht offen von dir lossagen wird.
LUO Hi 1:11 Aber +0199 +04994 recke +07971 (+08798) deine Hand +03027 aus +07971 +00 und taste an +05060 (+08798) alles +03605, was +0834 er hat: was gilt's +0518 +03808, er wird dir ins +05921 Angesicht +06440 absagen +01288 (+08762)?
SCH Hi 1:11 Aber strecke deine Hand aus und taste alles an, was er hat; laß sehen, ob er dir dann nicht ins Angesicht den Abschied geben wird!
HSA Hi 1:11 Aber streck doch (einmal) Deine Hand aus und taste alles an, was ihm gehört – ob er Dir dann nicht ins Angesicht flucht?
PFL Hi 1:11 Aber indessen strecke doch aus Deine Hand und rühre an alles, was ihm gehört: ob er nicht auf Dein Antlitz hinauf Dich segnen (Dir Valet sagen) wird?
TUR Hi 1:11 Reck aber einmal deine Hand und triff, was immer ihm gehört, ob er ins Antlitz dir nicht flucht!"
Vers davor: Hi 1:10 --- Vers danach: Hi 1:12
Zur Kapitelebene Hi 1
Zum Kontext Hi 1.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Satan erscheint das erste Mal vor Gott - Hi 1:6-12 (H. Schumacher)
