Apg 7:6: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 7:6 ἐλάλησεν δὲ οὕτως ὁ θεὸς ὅτι ἔσται τὸ σπέρμα αὐτοῦ πάροικον …“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 11: Zeile 11:
[[SCH]] [[Apg 7:6]] Gott sprach aber also: «Sein Same wird Fremdling sein in einem fremden Lande, und man wird ihn dienstbar machen und übel behandeln, vierhundert Jahre lang. <br />
[[SCH]] [[Apg 7:6]] Gott sprach aber also: «Sein Same wird Fremdling sein in einem fremden Lande, und man wird ihn dienstbar machen und übel behandeln, vierhundert Jahre lang. <br />
[[MNT]] [[Apg 7:6]] ([[+Es]]) redete [[+2980]] aber Gott [[+2316]] so: ›([[+Es]]) wird sein seine Nachkommenschaft [[+4690]] ein Zugezogener [[+3941]] in fremdem [[+245]] Land, [[+1093]] und sie werden sie versklaven [[+1402]] und mißhandeln [[+2559]] vierhundert [[+5071]] Jahre [[+2094]]; [[+N1]] { ([[+1]]) Gen 15,13f; Ex 2,22 } <br />
[[MNT]] [[Apg 7:6]] ([[+Es]]) redete [[+2980]] aber Gott [[+2316]] so: ›([[+Es]]) wird sein seine Nachkommenschaft [[+4690]] ein Zugezogener [[+3941]] in fremdem [[+245]] Land, [[+1093]] und sie werden sie versklaven [[+1402]] und mißhandeln [[+2559]] vierhundert [[+5071]] Jahre [[+2094]]; [[+N1]] { ([[+1]]) Gen 15,13f; Ex 2,22 } <br />
[[KK]] [[Apg 7:6]]  Gott aber sprach so: Sein Same wird daneben wohnen in fremdem Land, und sie werden ihn versklaven und übeltun vierhundert Jahre.<br />  
[[HSN]] [[Apg 7:6]] Gott äußerte sich so: „Seine Nachkommen<sup>8</sup>  werden Fremde<sup>9</sup>  sein in einem Land, das anderen gehört, und man wird sie versklaven und misshandeln 400 Jahre lang; <br />
[[WEN]] [[Apg 7:6]]  Gott aber sprach so: Sein Same wird daneben wohnen in fremdem Land, und sie werden ihn versklaven und übeltun vierhundert Jahre.<br />  


Vers davor: [[Apg 7:5]] danach: [[Apg 7:7]] <br/>
Vers davor: [[Apg 7:5]] danach: [[Apg 7:7]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Apg 7]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Apg 7]] <br/>
Zum Kontext: [[Apg 7.]] <br />


== Erste Gedanken ==  
== Erste Gedanken ==  
== Informationen ==  
== Informationen ==  
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>8</sup> w. sein Same  <br />
<sup>9</sup> o. Fremdlinge, Ausländer (Beisassen)
=== Parallelstellen ===  
=== Parallelstellen ===  
=== Von anderen Seiten ===  
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=7&v=1&t=KJV#conc/6 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=7&t=KJV#s=t_conc_1025006 auf Englisch]
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
=== Zu den Begriffen ===  
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 15. Juli 2014, 16:39 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 7:6 ἐλάλησεν δὲ οὕτως ὁ θεὸς ὅτι ἔσται τὸ σπέρμα αὐτοῦ πάροικον ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ καὶ δουλώσουσιν αὐτὸ καὶ κακώσουσιν ἔτη τετρακόσια
REC Apg 7:6 ἐλάλησεν δὲ οὕτως ὁ θεὸς ὅτι ἔσται τὸ σπέρμα αὐτοῦ πάροικον ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ καὶ δουλώσουσιν αὐτὸ καὶ κακώσουσιν ἔτη τετρακόσια

Übersetzungen

ELB Apg 7:6 Gott aber sprach so: «Seine Nachkommen werden Fremdlinge sein in fremdem Land, und man wird sie knechten und mißhandeln vierhundert Jahre.
KNT Apg 7:6 So aber sprach Gott: Sein Same wird ein in fremdem Land Verweilender sein, und man wird ihn vierhundert Jahre lang versklaven und übel behandeln.
ELO Apg 7:6 Gott aber sprach also: Sein Same wird ein Fremdling sein in fremdem Lande, und man wird ihn knechten und mißhandeln vierhundert Jahre.
LUO Apg 7:6 Aber +1161 Gott +2316 sprach +2980 (+5656) also +3779: +3754 Dein +846 Same +4690 wird +2071 (+5704) ein Fremdling sein +3941 in +1722 einem fremden +245 Lande +1093, und +2532 sie werden ihn +846 dienstbar machen +1402 (+5692) und +2532 übel +2559 (+5692) behandeln vierhundert +5071 Jahre +2094;
PFL Apg 7:6 Es sprach aber also Gott: Der Same von ihm werde als Beisasse sein in einem andersartigen Lande, und sie werden ihn als Sklaven dienen lassen und übel behandeln 400 Jahre;
SCH Apg 7:6 Gott sprach aber also: «Sein Same wird Fremdling sein in einem fremden Lande, und man wird ihn dienstbar machen und übel behandeln, vierhundert Jahre lang.
MNT Apg 7:6 (+Es) redete +2980 aber Gott +2316 so: ›(+Es) wird sein seine Nachkommenschaft +4690 ein Zugezogener +3941 in fremdem +245 Land, +1093 und sie werden sie versklaven +1402 und mißhandeln +2559 vierhundert +5071 Jahre +2094; +N1 { (+1) Gen 15,13f; Ex 2,22 }
HSN Apg 7:6 Gott äußerte sich so: „Seine Nachkommen8 werden Fremde9 sein in einem Land, das anderen gehört, und man wird sie versklaven und misshandeln 400 Jahre lang;
WEN Apg 7:6 Gott aber sprach so: Sein Same wird daneben wohnen in fremdem Land, und sie werden ihn versklaven und übeltun vierhundert Jahre.

Vers davor: Apg 7:5 danach: Apg 7:7
Zur Kapitelebene Apg 7
Zum Kontext: Apg 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

8 w. sein Same
9 o. Fremdlinge, Ausländer (Beisassen)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen