Offb 2:22: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Die Seite wurde neu angelegt: == Übersetzungen == ELB Offb 2:22 Siehe, ich werfe sie aufs Bett und die, welche Ehebruch mit ihr treiben, in große Bedrängnis, wenn sie nicht Buße tun von ihren We...
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
== Übersetzungen ==
== Grundtexte ==  
ELB Offb 2:22 Siehe, ich werfe sie aufs Bett und die, welche Ehebruch mit ihr treiben, in große Bedrängnis, wenn sie nicht Buße tun von ihren Werken.
[[GNT]] [[Offb 2:22]]  ἰδοὺ βάλλω αὐτὴν εἰς κλίνην καὶ τοὺς μοιχεύοντας μετ’ αὐτῆς εἰς θλῖψιν μεγάλην ἐὰν μὴ μετανοήσωσιν ἐκ τῶν ἔργων αὐτῆς <br />
[[REC]] [[Offb 2:22]]  ἰδού, ἐγὼ βάλλω αὐτὴν εἰς κλίνην καὶ τοὺς μοιχεύοντας μετ᾽ αὐτῆς εἰς θλῖψιν μεγάλην ἐὰν μὴ μετανοήσωσιν ἐκ τῶν ἔργων αὐτῶν <br />


DBR Offb 2:22 Gewahre! Ich rufe sie in eine Lagerstatt, und die mit ihr Ehebrechenden in große Drängnis, so sie nicht mitdenken werden, heraus aus ihren Gewirkten.
== Übersetzungen ==
[[ELB]] [[Offb 2:22]] Siehe, ich werfe sie aufs Bett und die, welche Ehebruch mit ihr treiben, in große Bedrängnis, wenn sie nicht Buße tun von ihren Werken. <br />
[[KNT]] [[Offb 2:22]] Siehe, Ich werde sie auf ein Lager werfen, und die mit ihr Ehebruch treiben, in große Drangsal bringen, wenn sie nicht von ihren Werken umsinnen. <br />
[[ELO]] [[Offb 2:22]] Siehe, ich werfe sie in ein Bett und die, welche Ehebruch mit ihr treiben, in große Drangsal, wenn sie nicht Buße tun von ihren Werken. <br />
[[LUO]] [[Offb 2:22]] Siehe [[+2400]] ([[+5628]]), ich [[+1473]] werfe [[+906]] ([[+5719]]) sie [[+846]] in [[+1519]] ein Bett [[+2825]], und [[+2532]] die mit [[+3326]] ihr [[+846]] die Ehe gebrochen haben [[+3431]] ([[+5723]]), in [[+1519]] große [[+3173]] Trübsal [[+2347]], wo [[+1437]] sie nicht [[+3361]] Buße tun [[+3340]] ([[+5661]]) für [[+1537]] ihre [[+846]] Werke [[+2041]], <br />
[[PFL]] [[Offb 2:22]] Siehe, Ich werfe sie aufs Lager und die mit ihr Ehebrechenden in große Enge [[Drangsal]], wenn sie ihren Grundsinn nicht ändern werden aus ihren [[der Isebel]] Werken heraus. <br />
[[SCH]] [[Offb 2:22]] Siehe, ich werfe sie auf ein Bett und die, welche mit ihr ehebrechen, in große Trübsal, wenn sie nicht Buße tun von ihren Werken. <br />
[[MNT]] [[Offb 2:22]] Siehe, [[+2400]] ich werfe [[+906]] sie in ein Bett [[+2825]] und die Ehebrechenden [[+3431]] mit ihr in große [[+3173]] Bedrängnis, [[+2347]] wenn sie nicht umkehren [[+3340]] von den Werken [[+2041]] von ihr, <br />
[[KK]] [[Offb 2:22]]  Nimm wahr! Ich werfe sie hin ein Bett, und die mit ihr Ehebrechenden hin große Drängnis, wenn sie nicht mitdenken werden, heraus aus ihren Werken.<br />


KNT Offb 2:22 Siehe, Ich werde sie auf ein Lager werfen, und die mit ihr Ehebruch treiben, in große Drangsal bringen, wenn sie nicht von ihren Werken umsinnen.
Vers davor: [[Offb 2:21]] danach: [[Offb 2:23]] <br/>


ELO Offb 2:22 Siehe, ich werfe sie in ein Bett und die, welche Ehebruch mit ihr treiben, in große Drangsal, wenn sie nicht Buße tun von ihren Werken.
Zur Kapitelebene  [[Offb 2]] <br/>


LUO Offb 2:22 Siehe, ich werfe sie in ein Bett, und die mit ihr die Ehe gebrochen haben, in große Trübsal, wo sie nicht Buße tun für ihre Werke,
== Erste Gedanken ==
 
== Informationen ==  
PFL Offb 2:22 Siehe, Ich werfe sie aufs Lager und die mit ihr Ehebrechenden in große Enge (Drangsal), wenn sie ihren Grundsinn nicht ändern werden aus ihren (der Isebel) Werken heraus.
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===
SCH Offb 2:22 Siehe, ich werfe sie auf ein Bett und die, welche mit ihr ehebrechen, in große Trübsal, wenn sie nicht Buße tun von ihren Werken.
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Rev&c=2&v=1&t=KJV#conc/22 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
KK Offb 2:22 Nimm wahr! Ich werfe sie hin ein Bett, und die mit ihr Ehebrechenden in große Drängnis, wenn sie nicht mitdenken werden, heraus aus ihren Werken.
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zum Kontext ===  
Vers davor: [[Offb 2:21]]  ---  Vers danach: [[Offb 2:23]]
=== Betrifft folgende Personen ===  
 
== Fragen ==  
== Informationen ==
== Aussage ==  
=== Parallelstellen ===
=== Allgemein ===  
== Erklärungen und Erläuterungen ==
=== Sinn und Zweck ===  
=== Zu den Begriffen ===
=== Konkret ===  
=== Zum Kontext ===
=== Praktisch ===  
=== Betrifft folgende Personen ===
=== Lehre ===  
== Fragen ==
=== Prophetisch ===  
== Aussage ==
=== Symbolisch ===  
=== Allgemein ===
=== Ziel ===  
=== Sinn und Zweck ===
== Weitere Informationen ==  
=== Konkret ===
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Praktisch ===
=== Lehre ===
=== Prophetisch ===
=== Symbolisch ===
=== Ziel ===
== Weitere Informationen ==
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===
=== Siehe auch ===  
=== Siehe auch ===  
=== Literatur ===
=== Literatur ===  
=== Quellen ===
=== Quellen ===  
=== Weblinks ===
=== Weblinks ===

Version vom 7. September 2012, 23:52 Uhr

Grundtexte

GNT Offb 2:22 ἰδοὺ βάλλω αὐτὴν εἰς κλίνην καὶ τοὺς μοιχεύοντας μετ’ αὐτῆς εἰς θλῖψιν μεγάλην ἐὰν μὴ μετανοήσωσιν ἐκ τῶν ἔργων αὐτῆς
REC Offb 2:22 ἰδού, ἐγὼ βάλλω αὐτὴν εἰς κλίνην καὶ τοὺς μοιχεύοντας μετ᾽ αὐτῆς εἰς θλῖψιν μεγάλην ἐὰν μὴ μετανοήσωσιν ἐκ τῶν ἔργων αὐτῶν

Übersetzungen

ELB Offb 2:22 Siehe, ich werfe sie aufs Bett und die, welche Ehebruch mit ihr treiben, in große Bedrängnis, wenn sie nicht Buße tun von ihren Werken.
KNT Offb 2:22 Siehe, Ich werde sie auf ein Lager werfen, und die mit ihr Ehebruch treiben, in große Drangsal bringen, wenn sie nicht von ihren Werken umsinnen.
ELO Offb 2:22 Siehe, ich werfe sie in ein Bett und die, welche Ehebruch mit ihr treiben, in große Drangsal, wenn sie nicht Buße tun von ihren Werken.
LUO Offb 2:22 Siehe +2400 (+5628), ich +1473 werfe +906 (+5719) sie +846 in +1519 ein Bett +2825, und +2532 die mit +3326 ihr +846 die Ehe gebrochen haben +3431 (+5723), in +1519 große +3173 Trübsal +2347, wo +1437 sie nicht +3361 Buße tun +3340 (+5661) für +1537 ihre +846 Werke +2041,
PFL Offb 2:22 Siehe, Ich werfe sie aufs Lager und die mit ihr Ehebrechenden in große Enge Drangsal, wenn sie ihren Grundsinn nicht ändern werden aus ihren der Isebel Werken heraus.
SCH Offb 2:22 Siehe, ich werfe sie auf ein Bett und die, welche mit ihr ehebrechen, in große Trübsal, wenn sie nicht Buße tun von ihren Werken.
MNT Offb 2:22 Siehe, +2400 ich werfe +906 sie in ein Bett +2825 und die Ehebrechenden +3431 mit ihr in große +3173 Bedrängnis, +2347 wenn sie nicht umkehren +3340 von den Werken +2041 von ihr,
KK Offb 2:22 Nimm wahr! Ich werfe sie hin ein Bett, und die mit ihr Ehebrechenden hin große Drängnis, wenn sie nicht mitdenken werden, heraus aus ihren Werken.

Vers davor: Offb 2:21 danach: Offb 2:23

Zur Kapitelebene Offb 2

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen