1Sam 23:28: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 1Sam 23:28 <big><big> וַיָּשָׁב שָׁאוּל מִרְדֹף אַחֲרֵי דָוִד וַיֵּלֶךְ לִקְרַא…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[1Sam 23:28]] Da kehrte sich [[+07725]] ([[+08799]]) Saul [[+07586]] von [[+04480]] dem Nachjagen [[+0310]] [[+07291]] ([[+08800]]) Davids [[+01732]] und zog [[+03212]] ([[+08799]]) hin, den Philistern [[+06430]] entgegen [[+07125]] ([[+08800]]); daher [[+05921]] [[+03651]] heißt man [[+07121]] ([[+08804]]) den [[+01931]] Ort [[+04725]] Sela-Mahlekoth [[+05555]] (das heißt Scheidefels]]). <br /> | [[LUO]] [[1Sam 23:28]] Da kehrte sich [[+07725]] ([[+08799]]) Saul [[+07586]] von [[+04480]] dem Nachjagen [[+0310]] [[+07291]] ([[+08800]]) Davids [[+01732]] und zog [[+03212]] ([[+08799]]) hin, den Philistern [[+06430]] entgegen [[+07125]] ([[+08800]]); daher [[+05921]] [[+03651]] heißt man [[+07121]] ([[+08804]]) den [[+01931]] Ort [[+04725]] Sela-Mahlekoth [[+05555]] (das heißt Scheidefels]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[1Sam 23:28]] Da ließ Saul von der Verfolgung Davids ab und zog den Philistern entgegen. Daher heißt man jenen Ort Sela-Hammachlekot. <br /> | [[SCH]] [[1Sam 23:28]] Da ließ Saul von der Verfolgung Davids ab und zog den Philistern entgegen. Daher heißt man jenen Ort Sela-Hammachlekot. <br /> | ||
[[TUR]] [[1Sam 23:28]] Da kehrte Schaul von der Verfolgung Dawids zurück und zog den Pelischtäern entgegen. Daher hat man jenen Ort Fels der Abteilungen (Sela ha-Mahlekot) genannt. <br /> | |||
Vers davor: [[1Sam 23:27]] --- Vers danach: [[1Sam 24:1]] <br/> | Vers davor: [[1Sam 23:27]] --- Vers danach: [[1Sam 24:1]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[1Sam 23]] <br/> | Zur Kapitelebene [[1Sam 23]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[1Sam 23.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/1sa/23/28/t_conc_259028 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 27. August 2017, 09:47 Uhr
Grundtext
MAS 1Sam 23:28 וַיָּשָׁב שָׁאוּל מִרְדֹף אַחֲרֵי דָוִד וַיֵּלֶךְ לִקְרַאת פְּלִשְׁתִּים עַל־כֵּן קָֽרְאוּ לַמָּקֹום הַהוּא סֶלַע הַֽמַּחְלְקֹֽות׃
Übersetzungen
SEP 1Sam 23:28 καὶ ἀνέστρεψεν Σαουλ μὴ καταδιώκειν ὀπίσω Δαυιδ καὶ ἐπορεύθη εἰς συνάντησιν τῶν ἀλλοφύλων διὰ τοῦτο ἐπεκλήθη ὁ τόπος ἐκεῖνος Πέτρα ἡ μερισθεῖσα
ELB 1Sam 23:28 Da kehrte Saul um von der Verfolgung Davids und zog den Philistern entgegen. Daher nennt man jenen Ort: Sela-Machlekot.
ELO 1Sam 23:28 Da kehrte Saul um von der Verfolgung Davids und zog den Philistern entgegen. Daher nannte man jenen Ort: Selach-Hammachlekoth.
LUO 1Sam 23:28 Da kehrte sich +07725 (+08799) Saul +07586 von +04480 dem Nachjagen +0310 +07291 (+08800) Davids +01732 und zog +03212 (+08799) hin, den Philistern +06430 entgegen +07125 (+08800); daher +05921 +03651 heißt man +07121 (+08804) den +01931 Ort +04725 Sela-Mahlekoth +05555 (das heißt Scheidefels]]).
SCH 1Sam 23:28 Da ließ Saul von der Verfolgung Davids ab und zog den Philistern entgegen. Daher heißt man jenen Ort Sela-Hammachlekot.
TUR 1Sam 23:28 Da kehrte Schaul von der Verfolgung Dawids zurück und zog den Pelischtäern entgegen. Daher hat man jenen Ort Fels der Abteilungen (Sela ha-Mahlekot) genannt.
Vers davor: 1Sam 23:27 --- Vers danach: 1Sam 24:1
Zur Kapitelebene 1Sam 23
Zum Kontext: 1Sam 23.
