Hi 15:28: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 15:28 <big><big> וַיִּשְׁכֹּון עָרִים נִכְחָדֹות בָּתִּים לֹא־יֵשְׁבוּ לָמ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Hi 15:28]] Er wohnt [[+07931]] ([[+08799]]) in verstörten [[+03582]] ([[+08737]]) Städten [[+05892]], in Häusern [[+01004]], da man nicht [[+03808]] bleiben darf [[+03427]] ([[+08799]]) [[+03926]], die [[+0834]] auf einem Haufen [[+01530]] liegen sollen [[+06257]] ([[+08694]]). <br /> | [[LUO]] [[Hi 15:28]] Er wohnt [[+07931]] ([[+08799]]) in verstörten [[+03582]] ([[+08737]]) Städten [[+05892]], in Häusern [[+01004]], da man nicht [[+03808]] bleiben darf [[+03427]] ([[+08799]]) [[+03926]], die [[+0834]] auf einem Haufen [[+01530]] liegen sollen [[+06257]] ([[+08694]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Hi 15:28]] er schlug seine Wohnung in zerstörten Städten auf, in Häusern, die unbewohnt bleiben sollten, zu Trümmerhaufen bestimmt. <br /> | [[SCH]] [[Hi 15:28]] er schlug seine Wohnung in zerstörten Städten auf, in Häusern, die unbewohnt bleiben sollten, zu Trümmerhaufen bestimmt. <br /> | ||
[[HSA]] [[Hi 15:28]] Und er bewohnt zerstörte Städte (und) Häuser, die man nicht bewohnen soll, die dazu bestimmt waren, Steinhaufen (zu bleiben).<br /> | |||
[[PFL]] [[Hi 15:28]] Und er wohnte in vernichteten Städten, in Häusern, die nicht sitzen für sich, die bestimmt wurden zu Ruinen. <br /> | |||
[[TUR]] [[Hi 15:28]] gehauset in verschwundnen Städten, in Häusern, wo sonst keiner wohnt, die vorbestimmt zu Steingehäuf...<br /> | |||
Vers davor: [[Hi 15:27]] --- Vers danach: [[Hi 15:29]] <br/> | Vers davor: [[Hi 15:27]] --- Vers danach: [[Hi 15:29]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Hi 15]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Hi 15]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Hi 15.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
- [[Zweite Rede des Elifas - Hi 15:1-35]] (H.Schumacher)<br /> | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=15&v= | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=15&v=28&t=KJV#s=t_conc_451028 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 26. Juli 2015, 09:39 Uhr
Grundtext
MAS Hi 15:28 וַיִּשְׁכֹּון עָרִים נִכְחָדֹות בָּתִּים לֹא־יֵשְׁבוּ לָמֹו אֲשֶׁר הִתְעַתְּדוּ לְגַלִּֽים׃
Übersetzungen
SEP Hi 15:28 αὐλισθείη δὲ πόλεις ἐρήμους εἰσέλθοι δὲ εἰς οἴκους ἀοικήτους ἃ δὲ ἐκεῖνοι ἡτοίμασαν ἄλλοι ἀποίσονται
ELB Hi 15:28 und er bewohnte zerstörte Städte, Häuser, in denen man nicht wohnen soll, die zu Steinhaufen bestimmt waren.
ELO Hi 15:28 und zerstörte Städte bewohnte, Häuser, die nicht bewohnt werden sollten, die zu Steinhaufen bestimmt waren:
LUO Hi 15:28 Er wohnt +07931 (+08799) in verstörten +03582 (+08737) Städten +05892, in Häusern +01004, da man nicht +03808 bleiben darf +03427 (+08799) +03926, die +0834 auf einem Haufen +01530 liegen sollen +06257 (+08694).
SCH Hi 15:28 er schlug seine Wohnung in zerstörten Städten auf, in Häusern, die unbewohnt bleiben sollten, zu Trümmerhaufen bestimmt.
HSA Hi 15:28 Und er bewohnt zerstörte Städte (und) Häuser, die man nicht bewohnen soll, die dazu bestimmt waren, Steinhaufen (zu bleiben).
PFL Hi 15:28 Und er wohnte in vernichteten Städten, in Häusern, die nicht sitzen für sich, die bestimmt wurden zu Ruinen.
TUR Hi 15:28 gehauset in verschwundnen Städten, in Häusern, wo sonst keiner wohnt, die vorbestimmt zu Steingehäuf...
Vers davor: Hi 15:27 --- Vers danach: Hi 15:29
Zur Kapitelebene Hi 15
Zum Kontext Hi 15.
Informationen
Erklärung aus HSA
- Zweite Rede des Elifas - Hi 15:1-35 (H.Schumacher)
