Hi 3:3: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 3:3 <big><big> יֹאבַד יֹום אִוָּלֶד בֹּו וְהַלַּיְלָה אָמַר הֹרָה גָֽבֶר׃ </…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Hi 3:3]] Der Tag [[+03117]] müsse verloren sein [[+06]] ([[+08799]]), darin ich geboren bin [[+03205]] ([[+08735]]), und die Nacht [[+03915]], welche sprach [[+0559]] ([[+08804]]): Es ist ein Männlein [[+01397]] empfangen [[+02029]] ([[+08795]])! <br />
[[LUO]] [[Hi 3:3]] Der Tag [[+03117]] müsse verloren sein [[+06]] ([[+08799]]), darin ich geboren bin [[+03205]] ([[+08735]]), und die Nacht [[+03915]], welche sprach [[+0559]] ([[+08804]]): Es ist ein Männlein [[+01397]] empfangen [[+02029]] ([[+08795]])! <br />
[[SCH]] [[Hi 3:3]] Verloren gehe der Tag, da ich geboren bin, die Nacht, da es hieß: Ein Knabe ist gezeugt! <br />
[[SCH]] [[Hi 3:3]] Verloren gehe der Tag, da ich geboren bin, die Nacht, da es hieß: Ein Knabe ist gezeugt! <br />
[[HSA]] [[Hi 3:3]] Untergehen möge der Tag, an dem ich geboren wurde, und die Nacht, die sprach: Ein Knabe wurde empfangen!<br />
[[PFL]] [[Hi 3:3]] Umkomme der Tag, an dem ich geboren werden sollte und die Nacht, die sprach: Empfangen wurde ein Mann. <br />
[[TUR]] [[Hi 3:3]] "O wär verloren doch der Tag, da ich geboren, hätt es die Nacht verwehrt, dass da ein Mensch gezeugt. <br />


Vers davor: [[Hi 3:2]]  ---  Vers danach: [[Hi 3:4]] <br/>
Vers davor: [[Hi 3:2]]  ---  Vers danach: [[Hi 3:4]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 3]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 3]] <br/>
Zum Kontext [[Hi 3.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
- [[Hiobs Verwünschung: Warum bin ich überhaupt da? - Hi 3:1-26]] (H.Schumacher)<br />
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=3&v=1&t=KJV#conc/3 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=3&v=3&t=KJV#s=t_conc_439003 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 18. Juli 2015, 16:28 Uhr

Grundtext

MAS Hi 3:3 יֹאבַד יֹום אִוָּלֶד בֹּו וְהַלַּיְלָה אָמַר הֹרָה גָֽבֶר׃

Übersetzungen

SEP Hi 3:3 ἀπόλοιτο ἡ ἡμέρα ἐν ᾗ ἐγεννήθην καὶ ἡ νύξ ἐν ᾗ εἶπαν ἰδοὺ ἄρσεν

ELB Hi 3:3 Vergehen soll der Tag, an dem ich geboren wurde, und die Nacht, die sprach: Ein Junge wurde empfangen!
ELO Hi 3:3 Es verschwinde der Tag, an dem ich geboren wurde, und die Nacht, welche sprach: Ein Knäblein ist empfangen!
LUO Hi 3:3 Der Tag +03117 müsse verloren sein +06 (+08799), darin ich geboren bin +03205 (+08735), und die Nacht +03915, welche sprach +0559 (+08804): Es ist ein Männlein +01397 empfangen +02029 (+08795)!
SCH Hi 3:3 Verloren gehe der Tag, da ich geboren bin, die Nacht, da es hieß: Ein Knabe ist gezeugt!
HSA Hi 3:3 Untergehen möge der Tag, an dem ich geboren wurde, und die Nacht, die sprach: Ein Knabe wurde empfangen!
PFL Hi 3:3 Umkomme der Tag, an dem ich geboren werden sollte und die Nacht, die sprach: Empfangen wurde ein Mann.
TUR Hi 3:3 "O wär verloren doch der Tag, da ich geboren, hätt es die Nacht verwehrt, dass da ein Mensch gezeugt.

Vers davor: Hi 3:2 --- Vers danach: Hi 3:4
Zur Kapitelebene Hi 3
Zum Kontext Hi 3.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Hiobs Verwünschung: Warum bin ich überhaupt da? - Hi 3:1-26 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen