Jes 31:8: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[Jes 31:7]] --- Vers danach: [[Jes 31:9]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Jes 31]] | 👉 Zum Kontext [[Jes 31.]] <br /> | |||
== Grundtext == | == Grundtext == | ||
[[MAS]] [[Jes 31:8]] <big><big> וְנָפַל אַשּׁוּר בְּחֶרֶב לֹא־אִישׁ וְחֶרֶב לֹֽא־אָדָם תֹּֽאכֲלֶנּוּ וְנָס לֹו מִפְּנֵי־חֶרֶב וּבַחוּרָיו לָמַס יִהְיֽוּ׃ </big></big> | [[MAS]] [[Jes 31:8]] <big><big> וְנָפַל אַשּׁוּר בְּחֶרֶב לֹא־אִישׁ וְחֶרֶב לֹֽא־אָדָם תֹּֽאכֲלֶנּוּ וְנָס לֹו מִפְּנֵי־חֶרֶב וּבַחוּרָיו לָמַס יִהְיֽוּ׃ </big></big> | ||
| Zeile 10: | Zeile 12: | ||
[[SCH]] [[Jes 31:8]] Und Assur wird fallen durchs Schwert, doch nicht eines Mannes; ein Schwert wird ihn fressen, aber nicht eines Menschen; und er wird vor dem Schwerte fliehen, und seine Reisigen sollen zu Fronarbeitern werden. <br /> | [[SCH]] [[Jes 31:8]] Und Assur wird fallen durchs Schwert, doch nicht eines Mannes; ein Schwert wird ihn fressen, aber nicht eines Menschen; und er wird vor dem Schwerte fliehen, und seine Reisigen sollen zu Fronarbeitern werden. <br /> | ||
[[KAT]] [[Jes 31:8]] Und es fällt Assur durch ein Schwert, doch nicht das eines Mannes; und ein Schwert, doch nicht das eines Menschen, wird es fressen. Es flieht, doch nicht vor dem Schwert; und seine Jungmannen sollen fronpflichtig werden. <br /> | [[KAT]] [[Jes 31:8]] Und es fällt Assur durch ein Schwert, doch nicht das eines Mannes; und ein Schwert, doch nicht das eines Menschen, wird es fressen. Es flieht, doch nicht vor dem Schwert; und seine Jungmannen sollen fronpflichtig werden. <br /> | ||
[[HSA]] [[Jes 31:8]] Und '''Assur''' wird fallen durchs Schwert - nicht eines Mannes -, und das Schwert - nicht eines Menschen - wird ihn fressen. Und ergreift er die Flucht vor dem Schwert, so werden seine jungen Männer zu Fronknechten werden.<br /> | |||
[[PFL]] [[Jes 31:8]] Und es fällt Assur durch das Schwert eines Nicht-Mannes, und das Schwert eines Nichtmenschen wird ihn verzehren - und fließt er sich weg vor dem Schwert, so werden seine auserlesenen Jünglinge der Fronpflicht verfallen.<br /> | |||
[[TUR]] [[Jes 31:8]] Da fällt Aschschur, doch nicht durch Mannes Schwert, und Schwert nicht eines Menschen, wird es fressen. Da flüchtets vor dem Schwert, und seine Jungmannschaft verfällt der Fron.<br /> | [[TUR]] [[Jes 31:8]] Da fällt Aschschur, doch nicht durch Mannes Schwert, und Schwert nicht eines Menschen, wird es fressen. Da flüchtets vor dem Schwert, und seine Jungmannschaft verfällt der Fron.<br /> | ||
Aktuelle Version vom 29. Februar 2024, 09:33 Uhr
Vers davor: Jes 31:7 --- Vers danach: Jes 31:9 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 31 | 👉 Zum Kontext Jes 31.
Grundtext
MAS Jes 31:8 וְנָפַל אַשּׁוּר בְּחֶרֶב לֹא־אִישׁ וְחֶרֶב לֹֽא־אָדָם תֹּֽאכֲלֶנּוּ וְנָס לֹו מִפְּנֵי־חֶרֶב וּבַחוּרָיו לָמַס יִהְיֽוּ׃
Übersetzungen
SEP Jes 31:8 καὶ πεσεῖται Ασσουρ οὐ μάχαιρα ἀνδρὸς οὐδὲ μάχαιρα ἀνθρώπου καταφάγεται αὐτόν καὶ φεύξεται οὐκ ἀπὸ προσώπου μαχαίρας οἱ δὲ νεανίσκοι ἔσονται εἰς ἥττημα
ELB Jes 31:8 Und Assur wird fallen durch das Schwert, aber nicht durch das eines Mannes; und das Schwert, aber nicht das eines Menschen, wird es fressen. Und es wird vor dem Schwert fliehen, und seine jungen Krieger werden zur Zwangsarbeit gezwungen werden.
ELO Jes 31:8 Und Assyrien wird fallen durch ein Schwert, nicht eines Mannes; und ein Schwert, nicht eines Menschen, wird es verzehren. Und es wird vor dem Schwerte fliehen, und seine Jünglinge werden fronpflichtig werden.
LUO Jes 31:8 Und Assur +0804 soll fallen +05307 (+08804), nicht durch Mannes-Schwert +02719 +0376, und soll verzehrt +0398 +00 werden +0398 (+08799), nicht durch Menschen-Schwert +02719 +0120, und wird doch vor +06440 dem Schwert +02719 fliehen +05127 (+08804), und seine junge Mannschaft +0970 wird zinsbar werden +04522.
SCH Jes 31:8 Und Assur wird fallen durchs Schwert, doch nicht eines Mannes; ein Schwert wird ihn fressen, aber nicht eines Menschen; und er wird vor dem Schwerte fliehen, und seine Reisigen sollen zu Fronarbeitern werden.
KAT Jes 31:8 Und es fällt Assur durch ein Schwert, doch nicht das eines Mannes; und ein Schwert, doch nicht das eines Menschen, wird es fressen. Es flieht, doch nicht vor dem Schwert; und seine Jungmannen sollen fronpflichtig werden.
HSA Jes 31:8 Und Assur wird fallen durchs Schwert - nicht eines Mannes -, und das Schwert - nicht eines Menschen - wird ihn fressen. Und ergreift er die Flucht vor dem Schwert, so werden seine jungen Männer zu Fronknechten werden.
PFL Jes 31:8 Und es fällt Assur durch das Schwert eines Nicht-Mannes, und das Schwert eines Nichtmenschen wird ihn verzehren - und fließt er sich weg vor dem Schwert, so werden seine auserlesenen Jünglinge der Fronpflicht verfallen.
TUR Jes 31:8 Da fällt Aschschur, doch nicht durch Mannes Schwert, und Schwert nicht eines Menschen, wird es fressen. Da flüchtets vor dem Schwert, und seine Jungmannschaft verfällt der Fron.
Vers davor: Jes 31:7 --- Vers danach: Jes 31:9
Zur Kapitelebene Jes 31
Zum Kontext Jes 31.
Informationen
Erklärung aus HSA
Jahwe wird Jerusalem beschirmen und erretten, Assur aber wird fallen - Jes 31:4-9 (H. Schumacher)
