Ps 26:4: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Ps 26:4 <big><big> לֹא־יָשַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁוְא וְעִם נַעֲלָמִים לֹא אָבֹ…“ |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
| Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Vers davor: [[Ps 26:3]] --- Vers danach: [[Ps 26:5]] | 👉 Zur Kapitelebene [[Ps 26]] | 👉 Zum Kontext [[Ps 26.]] <br /> | |||
== Grundtext == | == Grundtext == | ||
[[MAS]] [[Ps 26:4]] <big><big> לֹא־יָשַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁוְא וְעִם נַעֲלָמִים לֹא אָבֹֽוא׃ </big></big> | [[MAS]] [[Ps 26:4]] <big><big> לֹא־יָשַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁוְא וְעִם נַעֲלָמִים לֹא אָבֹֽוא׃ </big></big> | ||
| Zeile 8: | Zeile 10: | ||
[[LUO]] [[Ps 26:4]] Ich sitze [[+03427]] ([[+08804]]) nicht bei den eitlen [[+07723]] Leuten [[+04962]] und habe [[+0935]] [[+00]] nicht Gemeinschaft [[+0935]] ([[+08799]]) mit den Falschen [[+05956]] ([[+08737]]). <br /> | [[LUO]] [[Ps 26:4]] Ich sitze [[+03427]] ([[+08804]]) nicht bei den eitlen [[+07723]] Leuten [[+04962]] und habe [[+0935]] [[+00]] nicht Gemeinschaft [[+0935]] ([[+08799]]) mit den Falschen [[+05956]] ([[+08737]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Ps 26:4]] Ich blieb nie bei falschen Leuten und gehe nicht zu Hinterlistigen. <br /> | [[SCH]] [[Ps 26:4]] Ich blieb nie bei falschen Leuten und gehe nicht zu Hinterlistigen. <br /> | ||
[[KAT]] [[Ps 26:4]] Nicht sitze ich bei den Todgeweihten der Nichtigkeit, und zu den Gesetzeswidrigen (hebr.: Verhüllten) gehe ich nicht ein. <br /> | |||
[[HSA]] [[Ps 26:4]] Nicht saß ich mit trügerischen Leuten zusammen und bei heimlichen Sündern kehrte ich nicht ein<sup>4</sup>. <br /> | |||
[[PFL]] [[Ps 26:4]] Nicht saß ich zusammen mit Leuten des Eitelkeitswahns und in Gemeinschaft mit Versteckten will ich nicht sitzen. <br /> | |||
[[TUR]] [[Ps 26:4]] Nicht saß ich mit des Truges Leuten, und kam zu den Versteckten nicht. <br /> | |||
Vers davor: [[Ps 26:3]] --- Vers danach: [[Ps 26:5]] <br/> | Vers davor: [[Ps 26:3]] --- Vers danach: [[Ps 26:5]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Ps 26]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Ps 26]] <br/> | ||
Zum Kontext [[Ps 26.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Erklärung aus [[HSA]] === | |||
<sup>4</sup> o. mit Hinterlistigen hatte ich keine Gemeinschaft | |||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=26 | : [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Psa&c=26&t=KJV#s=t_conc_504004 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 7. September 2022, 10:52 Uhr
Vers davor: Ps 26:3 --- Vers danach: Ps 26:5 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 26 | 👉 Zum Kontext Ps 26.
Grundtext
MAS Ps 26:4 לֹא־יָשַׁבְתִּי עִם־מְתֵי־שָׁוְא וְעִם נַעֲלָמִים לֹא אָבֹֽוא׃
Übersetzungen
SEP Ps 26:4 οὐκ ἐκάθισα μετὰ συνεδρίου ματαιότητος καὶ μετὰ παρανομούντων οὐ μὴ εἰσέλθω
ELB Ps 26:4 Ich habe nicht bei trügerischen Leuten gesessen, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
ELO Ps 26:4 Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
LUO Ps 26:4 Ich sitze +03427 (+08804) nicht bei den eitlen +07723 Leuten +04962 und habe +0935 +00 nicht Gemeinschaft +0935 (+08799) mit den Falschen +05956 (+08737).
SCH Ps 26:4 Ich blieb nie bei falschen Leuten und gehe nicht zu Hinterlistigen.
KAT Ps 26:4 Nicht sitze ich bei den Todgeweihten der Nichtigkeit, und zu den Gesetzeswidrigen (hebr.: Verhüllten) gehe ich nicht ein.
HSA Ps 26:4 Nicht saß ich mit trügerischen Leuten zusammen und bei heimlichen Sündern kehrte ich nicht ein4.
PFL Ps 26:4 Nicht saß ich zusammen mit Leuten des Eitelkeitswahns und in Gemeinschaft mit Versteckten will ich nicht sitzen.
TUR Ps 26:4 Nicht saß ich mit des Truges Leuten, und kam zu den Versteckten nicht.
Vers davor: Ps 26:3 --- Vers danach: Ps 26:5
Zur Kapitelebene Ps 26
Zum Kontext Ps 26.
Informationen
Erklärung aus HSA
4 o. mit Hinterlistigen hatte ich keine Gemeinschaft
