Spr 4:26: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MP (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Spr 4:26 <big><big> </big></big> == Übersetzungen == SEP <br/> ELB ELO LUO SCH Vers davor: Spr 4:25…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(2 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
== Grundtext ==
== Grundtext ==
[[MAS]]  [[Spr 4:26]] <big><big>   </big></big>
[[MAS]]  [[Spr 4:26]] <big><big> פַּלֵּס מַעְגַּל רַגְלֶךָ וְֽכָל־דְּרָכֶיךָ יִכֹּֽנוּ׃ </big></big>


== Übersetzungen ==
== Übersetzungen ==
[[SEP]]   <br/>
[[SEP]] [[Spr 4:26]] ὀρθὰς τροχιὰς ποίει σοῖς ποσὶν καὶ τὰς ὁδούς σου κατεύθυνε  <br/>
 
[[ELB]] [[Spr 4:26]] Gib acht auf die Bahn deines Fußes, und alle deine Wege seien geordnet! <br />
[[ELO]] [[Spr 4:26]] Ebne die Bahn deines Fußes, und alle deine Wege seien gerade; <br />
[[LUO]] [[Spr 4:26]] Laß deinen Fuß [[+04570]] gleich vor sich [[+07272]] gehen [[+06424]] ([[+08761]]), so gehst [[+01870]] du gewiß [[+03559]] ([[+08735]]). <br />
[[SCH]] [[Spr 4:26]] Erwäge wohl deine Schritte, und alle deine Wege seien bestimmt; <br />
[[PFL]]  [[Spr 4:26]]    Erwäge und mache waagrecht das Geleis deines Fußes und alle deine Wege seien zielklar gerichtet. <br />
[[TUR]]  [[Spr 4:26]]    Ausebne deines Fußes Bahn, dass alle deine Wege fest sind. <br />


[[ELB]]
[[ELO]]
[[LUO]]
[[SCH]]
Vers davor: [[Spr 4:25]]  ---  Vers danach: [[Spr 4:27]] <br/>
Vers davor: [[Spr 4:25]]  ---  Vers danach: [[Spr 4:27]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Spr 4]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Spr 4]] <br/>
Zum Kontext:  [[Spr 4.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
:[http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=spr&c=4&v=4&t=KJV#conc/26 auf Englisch]
:[https://www.blueletterbible.org/kjv/pro/4/26/t_conc_632026 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==
Zeile 35: Zeile 38:
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle ===  
=== Siehe auch ===  
=== Siehe auch ===  
- [[Gerader Kurs - Für Augen, Mund und Fuss! - Spr 4:24-27]] (W. Jugel) <br/>
=== Literatur ===  
=== Literatur ===  
=== Quellen ===  
=== Quellen ===  
=== Weblinks ===
=== Weblinks ===

Aktuelle Version vom 17. Januar 2017, 15:58 Uhr

Grundtext

MAS Spr 4:26 פַּלֵּס מַעְגַּל רַגְלֶךָ וְֽכָל־דְּרָכֶיךָ יִכֹּֽנוּ׃

Übersetzungen

SEP Spr 4:26 ὀρθὰς τροχιὰς ποίει σοῖς ποσὶν καὶ τὰς ὁδούς σου κατεύθυνε

ELB Spr 4:26 Gib acht auf die Bahn deines Fußes, und alle deine Wege seien geordnet!
ELO Spr 4:26 Ebne die Bahn deines Fußes, und alle deine Wege seien gerade;
LUO Spr 4:26 Laß deinen Fuß +04570 gleich vor sich +07272 gehen +06424 (+08761), so gehst +01870 du gewiß +03559 (+08735).
SCH Spr 4:26 Erwäge wohl deine Schritte, und alle deine Wege seien bestimmt;
PFL Spr 4:26 Erwäge und mache waagrecht das Geleis deines Fußes und alle deine Wege seien zielklar gerichtet.
TUR Spr 4:26 Ausebne deines Fußes Bahn, dass alle deine Wege fest sind.

Vers davor: Spr 4:25 --- Vers danach: Spr 4:27
Zur Kapitelebene Spr 4
Zum Kontext: Spr 4.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Gerader Kurs - Für Augen, Mund und Fuss! - Spr 4:24-27 (W. Jugel)

Literatur

Quellen