Neh 7:65

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Neh 7:65 וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם אֲשֶׁר לֹא־יֹאכְלוּ מִקֹּדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים עַד עֲמֹד הַכֹּהֵן לְאוּרִים וְתוּמִּֽים׃

Übersetzungen

SEP Neh 7:65 καὶ εἶπεν Αθερσαθα ἵνα μὴ φάγωσιν ἀπὸ τοῦ ἁγίου τῶν ἁγίων ἕως ἀναστῇ ὁ ἱερεὺς φωτίσων

ELB Neh 7:65 Und der Tirschata befahl ihnen, nicht vom Hochheiligen zu essen, bis der Priester für die Urim und die Tummim auftrete.
ELO Neh 7:65 Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
LUO Neh 7:65 Und der Landpfleger +08660 sprach +0559 (+08799) zu ihnen +0834, sie +04480 +00 sollten +0398 +00 nicht +03808 essen +0398 (+08799) vom +04480 Hocheiligen +06944, bis daß +05704 ein Priester +03548 aufkäme +05975 (+08800) mit dem Licht +0224 und Recht +08550.
SCH Neh 7:65 Und der Landpfleger sagte ihnen, daß sie nicht vom Allerheiligsten essen dürften, bis ein Priester mit dem Licht und Recht aufstände.
TUR Neh 7:65 Und der Ehrwürdige befahl ihnen, nicht vom Hochheiligen zu essen, bis der Priester antritt für die Urim und Tummim.

Vers davor: Neh 7:64 --- Vers danach: Neh 7:66
Zur Kapitelebene Neh 7
Zum Kontext: Neh 7.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks