Lk 24:15
Vers davor: Lk 24:14 danach: Lk 24:16 | 👉 Zur Kapitelebene Lk 24 | 👉 Zum Kontext: Lk 24.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Lk 24:15 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ὁμιλεῖν αὐτοὺς καὶ συζητεῖν καὶ αὐτὸς Ἰησοῦς ἐγγίσας συνεπορεύετο αὐτοῖς
REC Lk 24:15 Καὶ +2532 ἐγένετο +1096 ἐν +1722 τῷ +3588 ὁμιλεῖν +3656 αὐτοὺς +846 καὶ +2532 συζητεῖν +4802, καὶ +2532 αὐτὸς +846 ὁ +3588 Ἰησοῦς +2424 ἐγγίσας +1448 συνεπορεύετο +4848 αὐτοῖς +846
Übersetzungen
ELB Lk 24:15 Und es geschah, während sie sich unterhielten und miteinander überlegten, daß sich Jesus selbst nahte und mit ihnen ging;
KNT Lk 24:15 Während sie sich unterhielten und gegenseitig befragten, näherte Sich Jesus Selbst und ging mit ihnen.
ELO Lk 24:15 Und es geschah, indem sie sich unterhielten und miteinander überlegten, daß Jesus selbst nahte und mit ihnen ging;
LUO Lk 24:15 Und +2532 es geschah +1096 (+5633), da +1722 sie +846 so redeten +3656 (+5721) und +2532 befragten sich miteinander +4802 (+5721), +2532 nahte sich +1448 (+5660) Jesus +2424 +846 zu ihnen +846 und wandelte mit +4848 (+5711) ihnen.
PFL Lk 24:15 Und es geschah, während sie so gemeinsam wälzen und zusammenforschen, und Er selbst, Jesus, naht Sich und wanderte mit ihnen;
SCH Lk 24:15 Und es begab sich, während sie miteinander redeten und sich besprachen, nahte sich Jesus selbst und ging mit ihnen.
MNT Lk 24:15 Und es geschah +1096 bei ihrem Unterhalten +3656 und Streiten, +4802 daß Jesus +2424 selbst, nahegekommen, +1448 mitging +4848 mit ihnen;
HSN Lk 24:15 Und es geschah: Während sie sich unterhielten und ihre Meinungen austauschten15, da kam er selbst, Jesus, in ihre Nähe und wanderte mit ihnen.
WEN Lk 24:15 Und es geschah, in ihrem Unterhalten und Disputieren, dass auch Jesus selbst nahte und mit ihnen ging;
Vers davor: Lk 24:14 danach: Lk 24:16
Zur Kapitelebene Lk 24
Zum Kontext: Lk 24.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
15 o. sich auseinander setzten, disputierten