Jes 21:15
Vers davor: Jes 21:14 --- Vers danach: Jes 21:16 | 👉 Zur Kapitelebene Jes 21 | 👉 Zum Kontext Jes 21.
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Jes 21:15 כִּֽי־מִפְּנֵי חֲרָבֹות נָדָדוּ מִפְּנֵי חֶרֶב נְטוּשָׁה וּמִפְּנֵי קֶשֶׁת דְּרוּכָה וּמִפְּנֵי כֹּבֶד מִלְחָמָֽה׃ ס
Übersetzungen
SEP Jes 21:15 διὰ τὸ πλῆθος τῶν φευγόντων καὶ διὰ τὸ πλῆθος τῶν πλανωμένων καὶ διὰ τὸ πλῆθος τῆς μαχαίρας καὶ διὰ τὸ πλῆθος τῶν τοξευμάτων τῶν διατεταμένων καὶ διὰ τὸ πλῆθος τῶν πεπτωκότων ἐν τῷ πολέμῳ
ELB Jes 21:15 Denn sie flohen vor den Schwertern, vor dem gezückten Schwert, vor dem gespannten Bogen und vor der Wucht des Krieges.
ELO Jes 21:15 Denn sie flüchten vor den Schwertern, vor dem gezückten Schwerte und vor dem gespannten Bogen und vor der Wucht des Krieges.
LUO Jes 21:15 Denn sie fliehen +05074 (+08804) vor +06440 dem Schwert +02719, ja, vor +06440 dem bloßen +05203 (+08803) Schwert +02719, vor +06440 dem gespannten +01869 (+08803) Bogen +07198, vor +06440 dem großen +03514 Streit +04421.
SCH Jes 21:15 Denn vor den Schwertern sind sie geflohen, vor dem gezückten Schwerte, vor dem gespannten Bogen und vor dem harten Kriege.
KAT Jes 21:15 Denn angesichts der Schwerter flüchten sie, angesichts des gezückten Schwertes und angesichts des gespannten Bogens und angesichts der Schwere des Krieges.
HSA Jes 21:15 Denn vor Schwertern sind sie geflohen - vor dem gezückten Schwert und vor dem gespannten Bogen und vor der Wucht des Krieges.
PFL Jes 21:15 Denn vor Schwertern schweifen sie umher, vor dem geschwungenen Schwert und vor dem gespannten Bogen und vor der Schwere des Krieges.
TUR Jes 21:15 Denn vor den Schwertern flüchten sie, vor entfesseltem Schwert und vor gespanntem Bogen und vor des Krieges Wucht.
Vers davor: Jes 21:14 --- Vers danach: Jes 21:16
Zur Kapitelebene Jes 21
Zum Kontext Jes 21.
Informationen
Erklärung aus HSA
Ausspruch über Duma und über Arabien - Jes 21:11-17 (H. Schumacher)