Apg 26:19
Vers davor: Apg 26:18 danach: Apg 26:20 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 26 | 👉 Zum Kontext: Apg 26.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Apg 26:19 ὅθεν βασιλεῦ Ἀγρίππα οὐκ ἐγενόμην ἀπειθὴς τῇ οὐρανίῳ ὀπτασίᾳ
REC Apg 26:19 Ὅθεν +3606, βασιλεῦ +935 Ἀγρίππα +67, οὐκ +3756 ἐγενόμην +1096 ἀπειθὴς +545 τῇ +3588 οὐρανίῳ +3770 ὀπτασίᾳ +3701,
Übersetzungen
ELB Apg 26:19 Daher, König Agrippa, war ich nicht ungehorsam der himmlischen Erscheinung,
KNT Apg 26:19 Deswegen war ich, o König, Agrippa, gegen die himmlische Erscheinung nicht widerspenstig,
ELO Apg 26:19 Daher, König Agrippa, war ich nicht ungehorsam dem himmlischen Gesicht,
LUO Apg 26:19 Daher +3606, König +935 Agrippa +67, war ich +1096 (+5633) der himmlischen +3770 Erscheinung +3701 nicht +3756 ungläubig +545,
PFL Apg 26:19 Daher O König Agrippa, wurde ich nicht ungläubig und ungehorsam der himmlischen Erscheinung,
SCH Apg 26:19 Daher, König Agrippa, bin ich der himmlischen Erscheinung nicht ungehorsam gewesen,
MNT Apg 26:19 Daher, König +935 Agrippas, +67 wurde +1096 ich nicht ungehorsam +545 der himmlischen +3770 Erscheinung, +3701
HSN Apg 26:19 Deswegen, König Agrippa53, war ich der himmlischen Erscheinung gegenüber nicht ungehorsam,
WEN Apg 26:19 Daher, Regent Agrippa, war ich der himmlischen Erscheinung nicht ungehorsam,
Vers davor: Apg 26:18 danach: Apg 26:20
Zur Kapitelebene Apg 26
Zum Kontext: Apg 26.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
53 weil es um einen so mächtigen Herrn und einen so gewaltigen Auftrag ging