Apg 24:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Apg 24:11 danach: Apg 24:13 | 👉 Zur Kapitelebene Apg 24 | 👉 Zum Kontext: Apg 24.

Grundtexte

GNT Apg 24:12 καὶ οὔτε ἐν τῷ ἱερῷ εὗρόν με πρός τινα διαλεγόμενον ἢ ἐπίστασιν ποιοῦντα ὄχλου οὔτε ἐν ταῖς συναγωγαῖς οὔτε κατὰ τὴν πόλιν
REC Apg 24:12 καὶ +2532 οὔτε +3777 ἐν +1722 τῷ +3588 ἱερῷ +2411 εὗρόν +2147 με +3165 πρός +4314 τινα +5100 διαλεγόμενον +1256, ἢ +2228 ἐπισύστασιν +1999 ποιοῦντα +4160 ὄχλου +3793 οὔτε +3777 ἐν +1722 ταῖς +3588 συναγωγαῖς +4864, οὔτε +3777 κατὰ +2596 τὴν +3588 πόλιν +4172,

Übersetzungen

ELB Apg 24:12 Und sie haben mich weder im Tempel angetroffen, noch daß ich mit jemand in Unterredung war oder einen Auflauf der Volksmenge machte, weder in den Synagogen noch in der Stadt;
KNT Apg 24:12 Weder in der Weihestätte hat man mich mit jemandem im Wortwechsel oder bei der Anstiftung eines Volksauflaufs gefunden, noch in den Synagogen, noch irgendwo in der Stadt.
ELO Apg 24:12 Und sie haben mich weder in dem Tempel mit jemand in Unterredung gefunden, noch einen Auflauf der Volksmenge machend, weder in den Synagogen noch in der Stadt;
LUO Apg 24:12 Auch +2532 haben sie mich +3165 nicht +3777 gefunden +2147 (+5627) im +1722 Tempel +2411 mit +4314 jemanden +5100 reden +1256 (+5740) oder +2228 einen Aufruhr +1999 machen +4160 (+5723) im Volk +3793 noch +3777 in +1722 den Schulen +4864 noch +3777 in +2596 der Stadt +4172.
PFL Apg 24:12 Und weder im Heiligtum fanden sie mich mit irgend jemand in einer dialektischen Auseinandersetzung oder ein Zusammenstehen eines Volkshaufens bewirkend, noch in den Versammlungssynagogen noch sonst in der Stadt.
SCH Apg 24:12 Und sie fanden mich weder im Tempel, daß ich mich mit jemand unterredet oder einen Volksauflauf erregt hätte, noch in den Synagogen, noch in der Stadt.
MNT Apg 24:12 Und weder im Heiligtum +2411 fanden +2147 sie mich gegen jemanden redend +1256 oder einen Volksauflauf +1999 +3793 machend, +4160 noch in den Synagogen, +4864 noch in der Stadt, +4172
HSN Apg 24:12 und man hat mich weder im Tempel noch in den Synagogen noch in der Stadt [dabei] angetroffen, [dass ich] mit jemand ein Streitgespräch geführt oder einen Aufstand der Menge angezettelt hätte;
WEN Apg 24:12 Und sie fanden mich weder in der Weihestätte mit jemand unterredend oder einen Aufstand der Volksmenge machend, noch in den Synagogen, noch bezüglich der Stadt.

Vers davor: Apg 24:11 danach: Apg 24:13
Zur Kapitelebene Apg 24
Zum Kontext: Apg 24.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks