1Petr 3:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Petr 3:6 danach: 1Petr 3:8 | 👉 Zur Kapitelebene 1Petr 3 | 👉 Zum Kontext: 1Petr 3.

Grundtexte

GNT 1Petr 3:7 οἱ ἄνδρες ὁμοίως συνοικοῦντες κατὰ γνῶσιν ὡς ἀσθενεστέρῳ σκεύει τῷ γυναικείῳ ἀπονέμοντες τιμήν ὡς καὶ συγκληρονόμοις χάριτος ζωῆς εἰς τὸ μὴ ἐγκόπτεσθαι τὰς προσευχὰς ὑμῶν
REC 1Petr 3:7 Οἱ +3588 ἄνδρες +435 ὁμοίως +3668, συνοικοῦντες +4924 κατὰ +2596 γνῶσιν +1108, ὡς +5613 ἀσθενεστέρῳ +772 σκεύει +4632 τῷ +3588 γυναικείῳ +1134 ἀπονέμοντες +632 τιμὴν +5092, ὡς +5613 καὶ +2532 συγκληρονόμοι +4789 χάριτος +5485 ζωῆς +2222, εἰς +1519 τὸ +3588 μὴ +3361 ἐκκόπτεσθαι +1581 τὰς +3588 προσευχὰς +4335 ὑμῶν +5216.

Übersetzungen

ELB 1Petr 3:7 Ihr Männer ebenso, wohnt bei [ihnen] mit Einsicht als bei einem schwächeren [Gefäß], dem weiblichen, und gebt [ihnen] Ehre als [solchen], die auch Miterben der Gnade des Lebens sind, damit eure Gebete nicht verhindert werden!
KNT 1Petr 3:7 Die Männer in gleicher Weise: wohnt gemäß der Erkenntnis als solche zusammen, die dem weiblichen, schwächeren Gefäß die Ehre zuerkennen als Mitlosteilinhaber der mancherlei Gnade des Lebens, damit eure Gebete nicht verhindert werden.
ELO 1Petr 3:7 Ihr Männer gleicherweise, wohnet bei ihnen nach Erkenntnis, als bei einem schwächeren Gefäße, dem weiblichen, ihnen Ehre gebend, als die auch Miterben der Gnade des Lebens sind, auf daß eure Gebete nicht verhindert werden.
LUO 1Petr 3:7 Desgleichen +3668, ihr Männer +435, wohnet bei +4924 (+5723) ihnen mit +2596 Vernunft +1108 und gebet +632 (+5723) dem weiblichen +1134 als +5613 dem schwächeren +772 Werkzeuge +4632 seine Ehre +5092, als +5613 die auch +2532 Miterben +4789 sind der Gnade +5485 des Lebens +2222, auf daß +1519 eure +5216 Gebete +4335 nicht +3361 verhindert werden +1581 (+5745).
PFL 1Petr 3:7 Ihr die Männer ähnlich: zusammenwohnend in Gemäßheit einsichtsvoller Erkenntnis mit dem weiblichen als dem schwächeren Gebilde, austeilend Hochschätzung als solchen, die auch Miterben der Lebensgnade sind; damit nicht innen geschlagen werden eure anbetenden Gebete.
SCH 1Petr 3:7 Und ihr Männer, wohnet mit Vernunft bei dem weiblichen Teil als dem schwächeren und erweiset ihnen Ehre als solchen, die auch Miterben der Gnade des Lebens sind, und damit eure Gebete nicht gehindert werden.
MNT 1Petr 3:7 Ihr Männer +435 gleicherweise, (seid) Zusammenwohnende +4924 nach Erkenntnis +1108 mit dem weiblichen +1134 Gefäß +4632 als (dem) schwächeren, +772 zuteilend +632 (ihnen) Ehre, +5092 da auch (sie) Miterben +4789 (der) Gnade +5485 (des) Lebens, +2222 auf daß nicht gehindert +1465 werden eure Gebete. +4335
HSN 1Petr 3:7 Ebenso sollt ihr Männer bei eurem ehelichen Zusammenleben Einsicht walten lassen77 [und] dem weiblichen Teil78 als dem schwächeren [die schuldige] Ehre erweisen – sind sie doch auch Miterben der Gnade des Lebens! –, damit eure Gebete nicht beeinträchtigt werden79 .
WEN 1Petr 3:7 Ihr Männer in gleicher Weise, wohnt zusammen mit ihnen gemäß Kenntnis als einem schwächeren Gefäß, dem weiblichen, Wertschätzung zuteilend als solchen, die auch Miterben der bunten Gnade des Lebens sind, damit eure Gebete nicht gehindert werden.

Vers davor: 1Petr 3:6 danach: 1Petr 3:8
Zur Kapitelebene 1Petr 3
Zum Kontext: 1Petr 3.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

77 o. verständnisvoll sein, der (christlichen) Erkenntnis entsprechend euch verhalten (Eph 5:25)
78 w. Gefäß
79 o. (in ihrer Freudigkeit) gehemmt, behindert werden

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Gefäß = Leiblichkeit (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks